Ouais, aussi bonne que soit cette idée, et en fait elle n'est pas si nulle, Je parle de reconnaissance des pensées. Contrôle de l'ordinateur par la pensée. | Open Subtitles | أجل، هناك فكرة أخرى بـ مثل روعة برنامجك، أنا أتحدّث عن التعّرف على الأفكار، والتحكّم بـ الحواسيب عن طريق الذهن. |
Non, Je parle de quelqu'un qui balance entre deux mondes. | Open Subtitles | أنتِ تتحدّثين عن شريكتي كلا ، أنا أتحدّث عن شخص يحاول العوم بين عالمين |
Je parle de "cause", abruti comme un raison pour se lever le matin. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن السبب، أيها الأحمق حتى أستطيع الإستيقاظ في الصباح |
Je parle de la patiente. Ça vous va ? | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن المريضة أهذا مناسب للجميع؟ |
Je parle des 2 tueurs que vous avez engagé pour me liquider. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن القاتلان المأجوران اللذان تعاقدت معهما لقتلي. |
Je parle pour moi, Ramon Sampedro. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن نفسي، ريمون سامبيدرو |
En fait, je ne parle pas de procès. Je parle juste d'une médiation. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة |
Je parle de ma vraie vocation. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن مهنتي الحقيقية بهذه الحياة |
Je parle de ta mère. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن أمّك |
Je parle de sentiments... pourquoi ils sombrent après s'être sentis les maîtres de l'univers dans la peur abjecte, la furie de l'humiliation sans en être conscients. | Open Subtitles | ...أنا أتحدّث عن المشاعر ...لمَ يشعرون بذلك الــ الإنهيار من سادة الكون إلى خوف مدقع |
Je parle de ton labo. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن مختبرك |
Je parle de l'incendie ! | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن الحريق |
Je parle de mon pull. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن سترتي |
Ou du Sourcier. Je parle de ton fils. | Open Subtitles | أو عن الباحث، أنا أتحدّث عن ولدكِ. |
Je parle de la limite â pas dèpasser. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن رسم خط على الرمل |
Je ne parle pas de Carrie. Je parle de Peter Quinn. | Open Subtitles | لا أقصد (كاري) أنا أتحدّث عن (بيتر كوين) |
Je parle de juges, bébé. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن القضاة، حبيبتي |
Je parle de documents classifiés, pour Carrie seulement, pas pour vous, ni pour vos employés, ni à tweeter ou à poster sur votre site internet. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن وثائق سريّة لتراها (كاري) فقط ليست لك و ليست لجماعتك وليست للنشر |
Je parle de l'âme du policier. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن روح الشرطيّ |
Je parle de l'immeuble. | Open Subtitles | -كلاّ يا حبيبي، أنا أتحدّث عن المبنى . |
Je parle des saucisses gratuites. | Open Subtitles | لا ، أنا أتحدّث عن مصاصات النقانق المجآنيه |
Je parle juste, de la bonne vieille intuition. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن استخدام الحدس بالطريقة القديمة |