ويكيبيديا

    "أنا أحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je suis un
        
    • Je suis une
        
    • Je suis l'un
        
    • suis une des
        
    Je suis un des hackers les plus recherchés du monde. Open Subtitles أنا أحد أكثر قراصنة الحاسوب طلباً في العالم
    Je ne me ferais pas confiance non plus, mais Je suis un des terroristes, et après la conversation que l'on va avoir, tu en seras une aussi. Open Subtitles أنا لن أثق بي أيضاً ولكنني سأخبرك بهذا أنا أحد الإرهابيين
    Si faire son coming-out est un tour et l'homosexualité le lapin du chapeau, Je suis un mouchoir sans fin. Open Subtitles لو كان إعلان الشذوذ هو عرض سحري و الشذوذ هو الأرنب بالقبعه أنا أحد تلك المناديل التي لا تنتهي
    Je suis une des plus importantes productrices du Contemporain View of Art, dans le Futur. Open Subtitles أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر ..
    Ouais, Je suis l'un des bons. Je sais. Pourquoi ce compliment ? Open Subtitles أجل، أنا أحد الصالحين، أعلم ذلك، لمَ الإطراء؟
    Je suis un bon client, ma carte gold m'en donne un gratuitement. Open Subtitles أنا أحد العملاء الجيدين بطاقتي الذهبية تعطيني واحدة مجاناً
    Je suis un survivant, et je fais bien mieux que ce que toi et moi avons fait ensemble. Open Subtitles أنا أحد الناجين ، و أنا أفعل ذلك جحيم أفضل كثيرا من أنت أو فعلت أي وقت مضى لوحدنا.
    Mais vous n'avez pas le choix. Je suis un des méchants, vous vous rappelez? Open Subtitles ليس بيدك الخيار أنا أحد الأشرار، أنسيتي؟
    Je suis un de ces SDF paresseux dont j'ai entendu parler. Open Subtitles نعم, آمين. أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم
    Je suis... un des fédéraux essaie de tirer, mais la voilà déjà au coin de la rue. Open Subtitles أنا أحد الفيدراليين فحسب كما تعلم, الذين حاولوا مضاجعتها ولكن حينها, إتجهت نحو الزاوية, لم أستطع تصديق هذا
    Je vous l'ai dit, Je suis un des gentils qui veut faire quelque chose pour le futur. Open Subtitles قلت لكِ من قبل في الطائرة أنا أحد الأشخاص الصالحين مستعد لفعل شيء وتحمل المسؤوليه في المستقبل
    Je suis un des consultants et j'aimerais travailler avec vous. Open Subtitles أنا أحد المستشارين الخاصين هنا وأود أن أعمل معكِ في وقت ما
    En tout cas, Je suis un gros actionnaire. Open Subtitles لو لم أكن أحد مالكي الجسد ، فعلى الأقل أنا أحد المساهمين الكبار فيه
    Je suis un ami de Wayne Crockett's et qu'est-il arrivé dans la nuit du 26 Août 2011, Chad? Open Subtitles أنا أحد أصدقاء واين كروكيت وماذا حدث في ليلة السادس والعشرين من أغسطس 2011 يا تشاد؟
    Ouais, Je suis un des meilleurs, je sais. Pourquoi ces compliments? Open Subtitles أجل، أنا أحد الصالحين، أعلم ذلك، لمَ الإطراء؟
    Je suis un de ceux qui répondent à la voix de la radio. Open Subtitles أنا أحد الأشخاص الذينَ يردّون في برامج الإذاعيّة.
    Je suis un survivant. Vous devez le prendre en compte maintenant. Open Subtitles . أنا أحد الناجين عليك أن تعرف هذا الآن
    Je suis une survivante du massacre de l'école Bloomington de1998. Open Subtitles أنا أحد الناجين من مذبحةِ مدرسة "بلومنغتون" العليا في العام 1998.
    Bonsoir, je m'appelle Mia, Je suis une de vos serveurs ce soir Open Subtitles "مساء الخير أدعى "ميا أنا أحد الخدم هذه الليلة
    Je suis l'un des gars qui l'ont amenée ici. Comment elle va ? Open Subtitles أنا أحد المسعفين الذين جلبوها إلى هُنا كيف حــــالـــها ؟
    Et bien, Je suis l'un des gars qui va le faire s'évader. Open Subtitles حسن، أنا أحد الرجال الذين سيقومون بتهريبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد