Je suis flattée que mes seins posent un problème de sécurité nationale, mais il te faudra trouver mieux que ça. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أشعر بالإطراء أن ثديي يُعتَبر مشكلة للأمن القومي، ولكنك عليك أن تفعل بكثيرأفضلمنذلك. |
Je suis flattée que vous vouliez m'interviewer, Madame Bales. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء تريدين مقابله معي السيده بالِس |
Je suis flattée que faire l'amour avec moi ait donné un sens à ta vie. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لأنك تظن أن ممارسة الحب معي قد منحت حياتك معنىً |
- Écoute, Je suis flatté que t'aies pensé à moi, mais... depuis que je traîne avec les skinheads, la plupart des gens que j'ai rencontrés avaient que de la gueule. | Open Subtitles | إسمع ، أنا أشعر بالإطراء لإهتمامك و لكن كما تعلم لقد إنضممت للحركة منذ فترة قصيرة و كثير من هؤلاء القوم هم مجرد مهاذير |
Je suis flatté mais je dois emmener les gosses aux Nationales. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء ولكن يجب أن آخذ الطلاب للمسابقة الوطنية |
Tasha,... Je suis très flatté, mais je suis fiancé. | Open Subtitles | تاشا ، أنا .. أنا .. أنا أشعر بالإطراء حقاً |
Je suis vraiment flatté. | Open Subtitles | حسنًا يارفاق، أنا أشعر بالإطراء حقًا |
Je suis.... flattée, vraiment, mais je suis une femme mariée. | Open Subtitles | .. أنا . أشعر بالإطراء حقاً ، لكنني إمرأة متزوجة |
Eh bien, Je suis flattée. Merci. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشعر بالإطراء شكرا لك |
Je suis flattée, vraiment. Merci. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء , صدقًا , شكرًا لك |
Je suis flattée par ta proposition, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء من هذا الطلب -و لكنه لن ينجح أبداً |
Je suis flattée. Vous écrivez sur tant de chefs... | Open Subtitles | حسنا, أنا أشعر بالإطراء ... فأنت تكتب عن الكثير من كبار الطباخين |
Je suis flattée. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء. |
Je suis flattée, mais je ne suis pas du genre théâtre de lycée. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكنني لست فعلاً خبيرة بالمسرحيات المدرسيّة ! |
Crois-moi, Je suis flattée. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء |
Et chaque année depuis. Je suis flattée réellement. La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre. | Open Subtitles | و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة ( أي البنت مثل إمها) |
Non, Je suis flatté. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أشعر بالإطراء كثيراً |
Nan, tu ne l'es pas. Je suis flatté. | Open Subtitles | لا, لست كذلك أنا أشعر بالإطراء |
Tamara, Je suis flatté. J'espère que vous trouverez quelqu'un. | Open Subtitles | إسمعيني , يا (تامارا) , أنا أشعر بالإطراء |
Je suis flatté, mais... oui. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء ، لكن ، أجل |
Je suis flatté. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء |
Je suis très flatté, mais il vaut mieux que ça ne soit pas la raison pour laquelle tu démissionnes | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكن من الأفضل أن لا يكون . هذا السبب وراء إستقالتك |
Je suis vraiment flatté, Cassidy mais j'ai un dîner qui m'attend. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء, (كاسيدي) ولكن لديّ عشاءٌ لأحضره |