Je sais que je me répète là, mais ça pourrait griller ton cerveau pour de bon. | Open Subtitles | أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق |
Je sais que je suis un vrai moulin à paroles, mais tu n'as pas prononcé plus de deux mots depuis que nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني مُحادث رائع ومع ذلك أنتي لم تقولي أكثر من كلمتين طوال الوقت الذي كُنا فيه هنا. |
Je sais que je l'ai vu dans deux piqûres différentes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني رأيته في عمليتي غرز مختلفتين |
Je sais que je suis un peu surexcitée. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت على القليل في الحماسة. |
Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول، |
Je sais que je n'étais pas la meilleure des mères, mais j'ai fait du mieux que j'ai pu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم أكن أعظم الأم، لكنني أفضل أن استطعت. |
Je sais que je fais croire que j'écoute quand les gens parlent, mais je crois qu'il vient de dire qu'il te fallait du repos. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم أنني أدعي للانتباه عندما يتكلم الناس ولكن أظن أنه قال للتو يجب أن تحصل على بعض الراحة |
Je sais que je me le suis fait à moi-même. Mais vraiment Je pensais que cela rendrait Marc heureux. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني فعلتها لنفسي ولكنني فعلا طننت أنها ستجعل مارك سعيدا |
Je sais que je devrais être meilleure que ça, mais je ne pense pas pouvoir lui pardonner. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني يجب أن يكون أفضل من هذا، لكنني لا أعتقد أنني يمكن أن يغفر له على ذلك. |
Je sais que je suis souvent pessimiste, mais pas aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني عادة كل العذاب والكآبة، ولكن ليس اليوم. |
Tu ne peux pas me traiter comme si je n'étais personne. Je sais que je vaux quelque chose. | Open Subtitles | لا تستطيع معاملتي وكأنني نكرة أنا أعلم أنني أساوي شيئا |
Je sais que je fais vraiment pas obtenir impliqué dans les vacances, mais cela est un spectacle de bienvenue. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حقا لا التورط في الأعياد، ولكن هذا هو مشهد موضع ترحيب. |
Je sais que je t'ai fait une promesse, chérie... mais je dois agir. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني وعدت، الحب، ولكني في حاجة للقيام بذلك. |
Je sais que je t'ai dit que je voulais m'en occuper. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قلت اني اردت المهمة السهلة |
Je sais que je ne serais pas votre assistante toute ma vie, mais je sais que ce que je ferais après sera plus facile grâce à tout ce que vous m'avez appris. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لن تكون مساعد الخاص بك لبقية حياتي، ولكنني أعرف بكل ما القيام به بعد ذلك سوف يكون من الأسهل بسبب كل ما علمني. |
Je sais que je ne partage pas toujours l'avis de mes parents, mais je sais que ce ne sont pas des traîtres. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم أنني لا أتفق مع أهلي لكنني أعرف أنهم ليسوا خونة |
Je sais que je ne t'ai pas rendu autant que ce que tu m'as donné. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم اقدم لكم شيئا بقدر ما قدمتموه لي. |
Je sais que je ne peux pas t'arrêter, et je ne veux pas, mais je dois te demander une dernière faveur. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا يمكن أن أتوقف لك. أنا لا أريد أن. لكنني بحاجة إلى أن نسأل لصالح الأخير. |
Je sais que j'ai le marteau du chef des résidents quelque part. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما |
Je sais que j'ai fait des erreurs, mais je n'ai pas le temps de supplier qu'on me pardonne tant qu'on a pas retrouvé Grace. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد ارتكبت أخطاء، ولكن ليس لدي الوقت ل طلب الصفح من أي شخص حتى نجد جريس أولا. |
Je sais que j'ai déconné et que j'ai emmerdé pas mal de monde. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني ثمل. أنا سكران الكثير من الناس خارج. هل لديك أي فكرة ما هو عليه مثل وجود الصحافة |