Je dis ça parce que je connaissais ta mère mieux que quiconque. Et tu es exactement la fille qu'on rêvait d'avoir. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنّني عرفت أمكِ أفضل من أي أحد ،وأنت بالضبط الإبنة التي حلمنا بها دائماً. |
Je dis ça seulement parce qu'on me menace d'une arme, mais c'est vrai : Je t'aime. | Open Subtitles | أنا أقول هذا فقط لأنّ البندقية الموجهة إليّ لكنّ هذا حقيقي. |
Tu peux choisir de coucher avec des femmes, si tu veux. Je dis ça pour t'aider car je sais que, finalement, | Open Subtitles | أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني عرفت في النهاية |
Je dis ça en tant que pote. | Open Subtitles | لا، أنا أقول هذا كصديق، ورفيقة. |
je le dis respectueusement. D'un professionnel à une autre. | Open Subtitles | أنا أقول هذا باحترام من ضابط محترف لآخر |
Je dis ça depuis l'invention du mode aléatoire. | Open Subtitles | أنا أقول هذا منذ إختراع الزر العشوائي |
Et Je dis ça gentiment. | Open Subtitles | أنا أقول هذا كصديقها |
Ecoute, peut-être que Je dis ça parce que Melody est comme une seconde mère pour moi... ou troisième mère, j'imagine.. | Open Subtitles | انظري، ربما أنا أقول هذا لأن ميلودي أم ثانية بالنسبة لي... أو أم ثالثة، أعتقد. |
Fait moi confiance. Je dis ça pour ton bien. | Open Subtitles | جيل, ثقي بي أنا أقول هذا لصالحك |
Je dis ça pour vous deux. | Open Subtitles | و أنا أقول هذا لكم أنتما الاثنان |
Je dis ça seulement pour te motiver. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لتحفيزك فقط |
Je dis ça pour ton bien, Sylvie. | Open Subtitles | أنا أقول هذا فقط من أجل مصلحتكِ أنتِ يا (سيلفي). |
Je dis ça parce que je sais que'elle est venue dans le Misouri. Je l'aime bien. | Open Subtitles | أنا أقول هذا فقط، لأني قرأت إحدى المرات أنها قامت بزيارة (ميزوري) |
Je dis ça pour ton bien. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنى أهتم |
Et c'est à toi que Je dis ça. | Open Subtitles | و أنا أقول هذا لك |
Non, Je dis ça, je dis rien, Boo Boo, d'accord ? | Open Subtitles | لا، أنا أقول هذا فقط يا (بو بو)، حسناً؟ |
Vous auriez pu nous le dire. je le dis maintenant. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنا - أنا أقول هذا الآن - |