Je suis plus que capable de lui acheter une robe. | Open Subtitles | أنا أكثر من قادر على شراء لها ثوبا. |
Tu veux jouer à ça, Je suis plus que prêt. | Open Subtitles | أتريد لعب هذه اللعبة ؟ أنا أكثر من راغب في هذا |
Je suis plus que capable de trouver le Mercenaire moi-même. | Open Subtitles | أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي. |
Je ne suis pas qu'un avion d'épandage. | Open Subtitles | أنظر, أنا أكثر من مجرد طائرة لرش المحاصيل فحسب |
Je suis plus qu'une artiste. | Open Subtitles | أنا أكثر من فنانة |
- L'amer. - Je suis tellement plus que ça. Je suis tellement heureux(se) | Open Subtitles | العضاضة أنا أكثر من ذلك , أنا سعيد جداً وحسب |
Je suis plus qu'un simple vampire. Je suis un fan de jazz. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أكثر من مصاص دماء، إنني أهيم حباً بـ(الجاز) |
Mais fais-moi confiance, Je suis plus que content que tout se soit arrangé. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي أنا أكثر من أني بخير مع كل شي تم التوصل إليه |
Eh, Je suis plus que capable de ramener tout le matériel que cette enquête requiert. | Open Subtitles | أنا أكثر من قادر على أسترجاع أية مواد يحتاجه هذا التحقيق |
Et je vous assure, Je suis plus que l'homme que vous croyiez. | Open Subtitles | وأؤكّد لكِ أنا أكثر من الرجل الذي إعتقدتِ أنني هو |
Je suis plus que qualifiée pour être chef résident. | Open Subtitles | أنا أكثر من مؤهلة كي أكون رئيسة المشرفين |
Malédiction ou pas, si Je suis plus que mon nom et mon visage... et bien, alors, vous êtes vraiment plus que les vôtres. | Open Subtitles | بلعنة أو بدونها اذا كنت أنا أكثر من مجرد مظهر و اسم فبتأكيد أنت كذلك ؟ |
Et quelque soit l'issue de la guerre, Je suis plus que certaine que je ne verrai ni Attila dans ce palais, ni toi, triomphant dans les rues de Rome. | Open Subtitles | مهما كانت نتيجة الحرب، أنا أكثر من متيقنه بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر، |
Mon fils, s'il te plaît. Je suis plus que le souverain exalté de ce pays et le maître de tout ce royaume. | Open Subtitles | أنا أكثر من حاكم مبجّل لهذه الأراضي و سيّد لكل ما أرعاه |
Je suis plus que confiant que nous pourrons faciliter votre... réhabilitation. | Open Subtitles | أنا أكثر من واثق أننا سنتمكن لتسهيل الخاص... إعادة التأهيل. |
Je suis pas qu'une gueule. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك قوائم تفاعلية أنا أكثر من وجه ... أنا لا |
Je peux pas. D'accord ? Je suis pas qu'une belle gueule. | Open Subtitles | أليس" لا يمكنني فعل هذا" أنا أكثر من مجرد وجه جميل |
Donc Je suis plus qu'une fille avec qui on s'amuse ? | Open Subtitles | إذا أنا أكثر من فتاة الأوقات الجيدة؟ |
Je suis plus qu'une simple poussiéreuse bizarre. | Open Subtitles | أنا أكثر من عشوائية متسخة |
Oh, chéri, Je suis tellement plus que des mots sur le papier. | Open Subtitles | عزيزي، أنا أكثر من مجرد كلمات على ورق |
Je suis tellement plus ! | Open Subtitles | أنا أكثر من ذلك |
Je suis plus qu'un simple médecin. | Open Subtitles | أنا أكثر من طبيب |