et pendant que les autres voyaient une impitoyable manipulatrice, J'ai vu tellement, tellement plus. | Open Subtitles | وبينما رأى الآخرون المتلاعبة عديمة الرحمة أنا رأيت أكثر بكثير |
J'ai vu la façon dont tu t'es battue, et c'est impossible de le faire sans boire. | Open Subtitles | الأن , أنا رأيت الطريقة التي قاتلت بها ومن المستحيل أن تفعل هذا كله من غير أن تشربي |
J'ai vu une photo de votre père avec votre oncle, et après avoir remarqué le collier lors de la séance photo, j'ai fini par comprendre. | Open Subtitles | أنا رأيت صورة والدكِ وعمكِ معاً وبعد رُؤيتي القِلادة خلال التصوير في زفافنا |
Les gars, J'ai vu ce monstre abattre tous ces héros sur le vaisseau de The Reach. | Open Subtitles | رفاق , أنا رأيت هذا الغريب يُسقط كل هؤلاء الأبطال فى سفينة الــ"ريتش". |
j'ai déjà vu cette veste. | Open Subtitles | أنا رأيت المعطف من قبل |
J'admet être partagé, père. J'ai vu votre côté noble. | Open Subtitles | أعترف أنى أعترض يا والدى أنا رأيت جانبك النبيل. |
J'ai vu comment vous la regardez, mais elle ne verra jamais l'homme que vous êtes. | Open Subtitles | أنا رأيت نظرتك إليها لكنها لن تثمنك للرجل الذي أنت عليه |
J'ai vu mon père, bien sûr, mais ils ont manqué un truc car impossible qu'il parle autant sans évoquer la putain de bombe. | Open Subtitles | أنا رأيت أبى بالطبع لكن فاتهم شىء واحد لأنه من المستحيل أن يقول كل هذا الكلام |
J'ai vu un soleil bleu au pied d'Axis. | Open Subtitles | أنا رأيت عالم آخر وشمس زرقاء فى قاعدة الأكسيس |
J'ai vu de quoi il est capable. C'est le vrai Jason. | Open Subtitles | أنا رأيت ما يستطيع فعله إنه جاسون الحقيقي |
Tu ne me tromperas pas! Je te connais! J'ai vu ce que tu es! | Open Subtitles | أنتى لن تستطيعى خداعى , أنا أعرف من تكونى أنا رأيت من تكونين |
Et Sur la route de Madison ? J'ai vu le film, super. | Open Subtitles | ـ إن فيلم تلك القصة مثير للغثيان ـ أنا رأيت الفيلم , و كان ممتاز |
J'ai vu une chance unique et je l'ai saisie. | Open Subtitles | أنا رأيت أن الحياة فرصة وقد أخذتها 617 01: 06: 36,788 |
J'ai vu votre fille cette nuit là. C'était affreux. | Open Subtitles | . أنا رأيت إبنتك تلك الليلة . لقد كان أمراً مروع |
J'ai vu les choses dans leur ensemble, et je ne peux pas tout faire et tout avoir. | Open Subtitles | , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ |
J'ai vu passer plusieurs jeux de phares ce soir. | Open Subtitles | أنا رأيت أنوار السيارة تمر من هنا في الليل |
Mais faites vite parce que J'ai vu Mme Colvers faire une razzia sur le plateau de noix. | Open Subtitles | من الأفضل بسرعة أنا رأيت مسز كالفر أول من غطس في البندق |
C'est juste que J'ai vu l'émission, et pour moi, la politique, ce n'est pas du show-biz. | Open Subtitles | الملصق كان فكرتي , كما تعلم , أنا رأيت البرنامج , و بالنسبة لي السياسة ليست عمل تجاري |
J'ai vu ce gars mourir longtemps avant que ça n'arrive. | Open Subtitles | أنا رأيت هذا الرجل يموت قبل عدة أيام من مقتله |
Tu n'as pas vu leurs têtes parce que tu es trop grand, Moi si. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع رؤية الوجوه لأنك طويل بشكل مخيف أنا رأيت وجوههم |
je l'ai vu, alors que tu te retirais avec le khan. | Open Subtitles | أنا رأيت ذلك. فيما كنت تستدير وتغادر مع "الخان". |