ويكيبيديا

    "أنا فحسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juste moi
        
    • que moi
        
    • J'ai juste
        
    • C'est juste
        
    • seulement moi
        
    • moi et
        
    • est moi
        
    C'est juste moi, Bishop, ou on dirait que ça sent comme s'il s'était roulé dans l'herbe ? Open Subtitles هل هو أنا فحسب, بيشوب, أو أنك أيضا تجدين بعضا من رائحة الحشيش في رداء البيرة هذا؟
    On doit prendre soin de lui. Pas juste moi. Open Subtitles يجب علينا أن نعتني به كلانا ليس أنا فحسب
    Tu sais, ça dois être ennuyant de ne dessiner que moi. Open Subtitles أتعلم، لابد أنه أمر ممل أن ترسمني أنا فحسب
    Ce n'est pas que moi. Tout le monde dit pareil. Open Subtitles لست أنا فحسب , يقول الناس الشيء ذاته
    J'ai juste jeté un coup d'œil dans cette direction. Open Subtitles أنا فحسب صدف و ان ألقيت ...نظرةً خاطفة بذلكَ الإتجاه
    Vous aussi, il vous a abandonnés. Pas seulement moi ! Open Subtitles لأنه تخلى عنكم جميعًا أيضًا, ولستُ أنا فحسب.
    Alors, arrêtez. Il n'y a pas de jury, juste moi. Open Subtitles إذاً بإمكاننا أن نغلقه لا يوجد هيئة محلفين, أنا فحسب
    juste moi. Il n'y a plus que moi. Tu m'entends ? Open Subtitles أنا فحسب ، لا يوجد سواي هل يمكنكِ سماعي ؟
    Mais c'est juste moi. Open Subtitles .تحقق من المرفأ لكن هذا أنا فحسب
    C'est juste moi et les enfants, mais ils dorment. Open Subtitles أنا فحسب مع الصغار ولكنهم نائمين
    Super. Doucement, c'est juste moi. Open Subtitles عظيم عل مهلكِ هنا هذا أنا فحسب
    et c'était juste moi parlant de la rupture. Open Subtitles .وقد كان أنا فحسب أنفس عن الإنفصال
    Il n'y a que moi qui puisse, et je ne veux pas que vous la touchiez. Open Subtitles أنا فحسب يمكنني الموافقة و لنْ أسمح لكم بأن تلمسوها
    Y a que moi qui compte pour moi et ça me va. Maintenant, tourne-toi. Open Subtitles ، أنا فحسب تلك هى طريقتي التى أحبها، الآن إستدير
    Il n'y a pas que moi. On est plusieurs, sur le chantier de Fred. Open Subtitles و ليس أنا فحسب , هناك الكثير يعملون (في موقع (فريد
    J'ai... J'ai juste... perdu le pouvoir avant que je puisse y parvenir. Open Subtitles أنا فحسب فقدت القدرة قبل أن أصل إليه
    Bien, ce n'était pas seulement moi. C'était aussi beaucoup de chance et vous les gars. Open Subtitles حسنٌ , لم أكن أنا فحسب , لقد كان الكثير من الحظ وأنتم يارفاق
    A un moment, ils s'en prendront à moi, et je ne veux pas avoir à me défendre, parce que je le ferai ! Open Subtitles في مرحلة ما سيأتون خــلفي و أنا فحسب لا أريد أن أكون في موقفٍ يتحتمُ علي الدفاع فيه عن نفسي , لأني سأدافع عن نفسي
    - Ne t'inquiète pas, c'est moi, avec d'autres suspects inhabituels. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد