ويكيبيديا

    "أنا في حاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai besoin de
        
    • J'ai besoin d'
        
    • J'ai besoin du
        
    • J'ai besoin des
        
    • J'avais besoin d'
        
    • me faut l'
        
    • J'avais besoin de
        
    • me faut la
        
    • ai besoin de la
        
    J'ai besoin de l'équipe armée et prête à partir tout de suite. Open Subtitles أنا في حاجة إلى فرقة مسلحة بالكامل وعلى استعداد للذهاب الآن
    J'ai besoin de la liste de tout ce qui a été saisi au bureau de l'inspecteur Garroway. Open Subtitles أنا في حاجة إلى قائمة كل شيء اخذته من مكتب المحقق جارووايل
    J'ai besoin d'un "oui" à la Jessica Day. - Oui ! Open Subtitles أنا في حاجة إلى العلامة التجارية يوم جيسيكا نعم.
    J'ai besoin d'argent. J'ai une famille, à présent. Open Subtitles أنا في حاجة إلى المال، حصلت على عائلة الآن
    J'ai besoin du numéro du bureau du Sénateur Darnell. Open Subtitles أنا في حاجة إلى عدد مكتب السناتور دارنيل.
    J'ai besoin des mêmes tiges que celles du test original. Open Subtitles أنا في حاجة إلى نفس القضبان من الاختبار الأصلي
    Mais J'avais besoin d'une pause de toutes ces choses de Carver. Open Subtitles ولكن أنا في حاجة إلى استراحة من كل شيء كارفر.
    Et pour ce faire, J'ai besoin de la bonne base chimique pour mélanger avec notre vaccin afin de créer un mélange stable et sec. Open Subtitles وللقيام بذلك، أنا في حاجة إلى قاعدة الكيميائية المناسبة لخفض بلقاح لدينا لخلق وضع مستقر والجافة.
    J'ai besoin de vous pour construire une chose très importante. Open Subtitles أنا في حاجة إلى اثنين من أنت لبناء شيء مهم جدا.
    J'ai besoin de protection, j'espérais rejoindre les Crenshaw Kings. Open Subtitles حسنا، أنا في حاجة إلى الحماية، وأنا على أمل الانضمام إلى الملوك كرينشو.
    J'ai besoin de nettoyeurs à vapeur de professionnels. Open Subtitles أنا في حاجة إلى محترفون في التنظيف بالبخار.
    Bien, J'ai besoin d'un papa riche, et c'est une urgence. Open Subtitles حسناً , أنا في حاجة إلى أب ثري والأمر طارئ
    -Dieux aidez moi- métro, mais J'ai besoin d'une faveur. Open Subtitles على متن قطار الأنفاق فل يساعدني الرب، لكن في الواقع أنا في حاجة إلى معروف.
    Tes frères sont des souillons, et J'ai besoin d'un endroit pour dormir Open Subtitles إخوانك سذج ، و أنا في حاجة إلى مكان للإقامة
    J'ai besoin du nom et de l'emplacement de l'homme qui retient Elizabeth Keen. Open Subtitles أنا في حاجة إلى اسم وموقع من رجل يمسك إليزابيث شديد.
    J'ai besoin du 3 ème dressing. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الغرفة الثالثه لارتداء الملابس
    J'ai besoin des revenus de ce casino plus que jamais. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الإيرادات من هذا الكازينو أكثر من اي وقت مضى
    J'avais besoin d'une moto pour commander l'hélicoptère, et Ray me l'a donné. Open Subtitles ومن كل الحق. أنا في حاجة إلى ركوب أن تأمر المروحية
    Pour disparaître, il me faut l'aide du second meilleur expert que je connaisse. Open Subtitles ولكي أختفي، أنا في حاجة إلى مساعدة ثاني أفضل عميل أعرفة.
    J'avais besoin de parler et personne à la maison ne s'y intéresserait. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الحديث، وكنت أعرف لا أحد في المنزل أن الرعاية.
    Il me faut la vraie. Open Subtitles أنا في حاجة إلى تميمة الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد