Baissez votre arme. Je n'entends pas de boule rouge. | Open Subtitles | الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء |
Je n'entends rien d'autre que du bruit... venant du laquais. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئاً , مجرد ضجيج قادم من خادم الرئيس |
- Je n'entends pas de question. | Open Subtitles | أنا لا أسمع سؤالاً يا حضرة القاضي سيأتي يا حضرة القاضي |
J'entends rien... Quiznos. Adoptez le fabuleux sandwich. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئاً ملهى كويزنوس لنستمتع بالنخب الرائع |
Hugo, Je n'entends pas juste les choses haineuses que les gens disent. | Open Subtitles | هيـوغـو ، أنا لا أسمع إلى الأشياء التي يقولها الناس السيئة |
Je n'entends pas les tricheuses, les allumeuses ni les femmes qui brisent le cœur de mon ami. | Open Subtitles | أنا لا أسمع الخائنين، صعاليك أو نساء حطموا قلب صديقي. |
Non, Je n'entends rien, et toi ? | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي شيئ هل تسمع أنت؟ |
Je n'entends pas d'appel. Je ne peux pas m'éclipser. | Open Subtitles | . أنا لا أسمع رنين ، لا أسنطيع أن أنتقل |
19 h, et Je n'entends pas ma mère crier "rentre chez toi" | Open Subtitles | إنها الساعة 7: 00 لماذا أنا لا أسمع والدتي تصرخ " إذهب إلى وطنك " |
Je n'entends pas de voix, Camille. D'accord ? | Open Subtitles | أعرف,أنا لا أسمع أصواتاً يا "كاميل"فهمتِ؟ |
Je n'entends pas de glouglou. C'est le trac. | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي رنين ، رنين رهبة المسرح |
- Je n'entends rien. - Oui, on a des ronds. On a des ronds. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيء نعم، عندنا المال |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي شيء |
Hé bien, Je n'entends aucun bruit de percussion. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أسمع صوت الطبول |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئاً |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئا. |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي شيء |
Derek, J'entends rien. - On doit y aller. Allez viens. | Open Subtitles | حسناً، أنا متأكد أننى سمعت شيئاً الآن - ديريك"، أنا لا أسمع شيئاً" - |
je n'entend rien. Comment va le bébé ? | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئًا كيف حال الطفل؟ |
Les frères ne se plaignent pas de ton pays, c'est vrai. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لا أسمع أيّ شيء بشأن الإخوة في بلادك |
J'entends pas d'avions. Ni d'hélicoptères. | Open Subtitles | أنا لا أسمع صوت طائرة أو صوت مروحية |