ويكيبيديا

    "أنا لا أعرف إذا كان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas si
        
    • J'ignore si
        
    • Je sais pas si
        
    • Je ne sais pas s'il
        
    Eh bien, Je ne sais pas si c'est drôle, mais j'ai... accidentellement aidé ta fille à s'introduire dans ta maison hier. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس.
    Je savais que ce serait difficile, mais, parfois, Je ne sais pas si c'est fait pour moi. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه سيكون من الصعب، ولكن،إنها فقط، أحيانا، أنا لا أعرف إذا كان هذا لأجلي.
    Je ne sais pas si c'était pour le protéger lui ou l'hôpital. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان لحمايته أو المستشفى.
    J'ignore si ça va vous aider, mais Huntington est une maladie rare. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا سوف يساعدك لكن هنتنغتون هو مرض نادر الحدوث
    Franchement, Je sais pas si j'arriverai un jour à faire le deuil de Léo. Open Subtitles بصدق، أنا لا أعرف إذا كان أنا سوف تحصل من أي وقت مضى على ليو يا أمي.
    Maintenant Je ne sais pas s'il allait à l'église ou au stade, et je m'en fous Open Subtitles الآن أنا لا أعرف إذا كان في طريقه إلى الكنيسة أو المسار،
    Je ne sais pas si quelqu'un peut t'en blâmer. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان أي شخص هو ستعمل ألومك.
    Je ne sais pas si c'est possible d'avoir tout ce que je tu veux. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا ممكنا بان يكون لدي كل ما اريده
    Je ne sais pas si cela va plus vivre, parce que c'était sur le sol. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو الذهاب للعيش أكثر من ذلك، لأن ذلك كان على الأرض.
    Je ne sais pas si je peux vivre avec. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك.
    Ecoute, Je ne sais pas si c'est grand chose. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف إذا كان هناك من الاساس
    Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise chose Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو شيء جيد أو سيء.
    Je ne sais pas si je vais y arriver cette fois. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان أنا ستعمل الحصول على هذا في الوقت المناسب.
    Je ne sais pas si tu as déjà essayé le cheval ? Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان لديك أي وقت مضى القيام به إيه .. تفعل أي الحصان، هل؟
    Je ne sais pas si grand-papa aime le péteur. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان الجدّ من مشجعي الفارت لإطفاء الطنان
    Je ne sais pas si mon enfant est bien dans cette nouvelle ville. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ابني بخير في هذه المدينة الجديدة
    Je suis en couple, mais Je ne sais pas si mon copain est le gars avec qui je veux des enfants. Open Subtitles أنا في علاقة، ولكن أنا لا أعرف إذا كان الرجل وأنا التي يرجع تاريخها هو الرجل أريد أن يكون لدي اطفال مع.
    J'ignore si ça avait du sens ou si c'était sénile, mais je tenais à vous le dire. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا مغزى أو خرف لكن اعتقدت ان الامر يستحق
    Maintenant, J'ignore si ceci a été orchestré ou non, mais je traiterai votre client comme tous les autres. Open Subtitles الان , أنا لا أعرف إذا كان هذا الغياب منظما أو لا لكنني سأعامل عميلك كأي شخص أخر
    J'ignore si ça peut vous consoler mais ça me rappelle une expérience que j'ai eu avec une femme. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو أي عزاء ولكن هذا يذكرني كانت لدي تجربة مع امرأة
    Je sais pas si vous devriez vous appuyer sur le pick-up Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ينبغي لنا يكون متكئا على الشاحنة، والرجال.
    - David, - Je ne sais pas s'il voudra te recevoir. - Alors on perd notre temps, partons. Open Subtitles دافيد أنا لا أعرف إذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد