Je ne comprends pas, hier encore on blaguait tous sur la boîte, et maintenant elle est Commandante en chef. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ هذا، لأننا بالأمس كُنّا نعمل النُكاتِ حول الصندوقِ، الآن هي القائد العام. |
Je ne comprends pas pourquoi je n'inspire pas le même respect que lui. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟ |
Je ne comprends pas les Français. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ الفرنسيين مطلقاً كُلّ واحد مِنهمْ يَتحدثَ الانجليزية |
Je ne comprends pas, pourquoi tu dois partir ? | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا يَجِبُ أَنْ تَذْهبَى ؟ |
- Je comprends pas. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. هو لَيسَ مهمَ بأنّك تَعمَلُ. |
Je ne comprends pas pourquoi tu réagis comme ça. | Open Subtitles | رايموند، أنا لا أَفْهمُ بأَنْك تَتصرّفُ مثل هذا. |
Je ne comprends pas que ce soit si difficile pour toi de l'admettre. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. أنا لا أَعْرفُ لِماذا من .الصعب عليك أن تعترف أنك تُريدُ هذا |
Je ne comprends pas pourquoi il était là. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هو سَيَكُونُ هناك. |
Ouais, ben, maman, Je ne comprends pas pourquoi tu es si boulversée. | Open Subtitles | حَسناً، أمّي، أنا لا أَفْهمُ لماذا أنتِ مُنْزَعِجَة |
Je ne comprends pas pourquoi je dois briser une famille tellement unie. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Je ne comprends pas pourquoi elles sont si têtues. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أَفْهمُ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا عنيدينَ جداً. |
Je ne comprends pas pourquoi tout dans ce script doit inévitablement exploser. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا كُلّ شيءَ في هذه المخطوطةِ يَجِبُ أَنْ تَنفجرَ حتماً. |
Je ne comprends pas qu'on invite des gens pour mal les traiter. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا يدعون الضيوف ولا يُعاملونهم بشكل لائق |
Vous voyez, il y a quelque chose que Je ne comprends pas, Marlon. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هناك شيء أنا لا أَفْهمُ ,marlon. |
Je ne comprends pas... | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. أقصد ، فيبي مغرمة بجووي |
Honnêtement, Mrs. Alderman, Je ne comprends pas l'intérêt de ces trucs. | Open Subtitles | بأمانة، السّيدة lderm n، أنا لا أَفْهمُ نداءَ هذه المادةِ. |
Non, Je ne comprends pas. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَفْهمُ. |
Je ne comprends pas comment les finances fonctionnent. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ كيف التمويلات تعمل. |
Je comprends pas... | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ... دقّقْ جريمتَكَ تَحْجزُ، صديقي. |
Je comprends pas pourquoi tu prends un caméscope pour un voyage. | Open Subtitles | الموافقة، أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنت أَخْذ a آلة تصوير فيديو على a سفرة طريقِ. |
Je ne comprend pas cette nourriture. | Open Subtitles | الذي يُقدّرُ الرغوة الجيدةِ أنا لا أَفْهمُ هذا الطعام |