ويكيبيديا

    "أنا لن أقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne vais pas
        
    • Je vais pas
        
    • Je ne ferai pas
        
    Je ne vais pas te dorloter ou me fondre d'excuses. Open Subtitles أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى
    Je veux ce boulot, mais Je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    Le problème est que Je ne vais pas donner 50% de mes profits à cette femme. Open Subtitles المشكلة هي ، أنا لن أقوم بمنح تلك المرأة خمسون بالمئة من عمليتي
    Je ne vais pas faire la même chose que Toby, donc je vous choisis tous les trois. Open Subtitles أنا لن أقوم بما فعله توبي لذا سأقوم باختياركم أنتم الثلاثة
    Je vais pas te flinguer avec mon téléphone, Paco. Open Subtitles أنا لن أقوم بإطلاق النار عليك بواسطة هاتفي
    Je ne ferai pas le talk-show de ce vieux reptile. Open Subtitles أنا لن أقوم بعمل مشهد سحليةقديمةمثلهذا مرة أخري.
    Je ne vais pas te balancer, si c'est ce que tu penses. Open Subtitles أنا لن أقوم بالإبلاغ عنك، إذا كنت تعتقد هذا
    C'est ce deal sur la table, et Je ne vais pas le prendre. Open Subtitles ذلك هو الاتفاق المعروض و أنا لن أقوم بالموافقة عليه
    Je ne vais pas retenir, arrêter, poursuivre ou émettre une injonction contre Elizabeth North pour quelque chose qu'elle pourrait dire lors d'une interview. Open Subtitles أنا لن أقوم باحتجاز ، اعتقال ، توجيه التهمة أو التماس أمر قضائي ضد إليزابيث نورث بسبب شيء ما قد تقوله في المقابلة
    Je ne vais pas risquer le journal pour que vous puissiez remercier l'homme qui vous a sauvé. Open Subtitles أنا لن أقوم بالمُخاطرة بالجريدة حتى يمكنّك رد الجميل .للرجلُ الذي أنقذكِ
    Et bien, Je ne vais pas jeter mes guitares et instruments dans le coffre d'un camion. Open Subtitles حسنا، أنا لن أقوم برمي قثارتي و آلاتي الموسيقية في خلف الشاحنة
    Ilana, Je ne vais pas nettoyer l'appartement de ce mec, touché ses trucs, en sous-vêtements. Open Subtitles إيلانا أنا لن أقوم بتنظيف شقة هذا الرجل ولمس اشيائه وانا بملابسي الداخلية
    Je vais vous dire ce que je vais faire, Je ne vais pas renvoyer votre ami. Open Subtitles لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك
    Je ne vais pas poursuivre une mère endeuillée, mais la thérapeute de cette femme est cinglée. Open Subtitles أنا لن أقوم بمحاكمة أم مكلومة ولكن تلك المرأة المُعالِجة النفسية مخبولة
    Je ne vais pas s'asseoir si un ange est à l'intérieur des murs, attendant qu'il tue à nouveau. Open Subtitles أنا لن أقوم بالجلوس جانبا و الملائكة داخل المدينة, أنتظر لتقتل مجددا.
    - Le devant? Je ne vais pas te raconter d'histoire. Open Subtitles انظر, أنا لن أقوم بمجاراتك طوال الاغنية أنت ستحب ذلك
    Je ne vais pas financer une autre de tes aventures désastreuses. Open Subtitles أنا لن أقوم بمنحكٍ شيكاً حتى تضيعيه في مشروعٍ فاشل
    Ça devrait suffire à le dégoûter du concept. Je ne vais pas épouser la première venue parce que tu penses que ça plairait à mon fils. Open Subtitles بجانب ذلك, أنا لن أقوم بالزواج من أحدهم فقط لأنّك تعتقدين أنّها سترضي ابني
    Je ne vais pas faire un chèque comme ça. Open Subtitles أنا لن أقوم بتسليم شيك بهذه السهولة، حسنٌ ؟
    Je ne vais pas risquer la vie de qui que ce soit sous mon commandement sur un simple curriculum vitae. Open Subtitles أنا لن أقوم بالمخاطرة بأي شخص تحت قيادتي لأجل السيرة الذاتية
    Ne te flattes pas. Je vais pas faire de scène. Je veux juste récupérer le collier. Open Subtitles لا تغرِ نفسك , أنا لن أقوم بالمشهد كبير أنا فقط أريد أستعادة العقد
    Je ne ferai pas de compromis et être misérable pour pouvoir peut-être m'acheter un bateau à 50 ans. Open Subtitles حسناَ، ولكن أنا لن أقوم بالتواصل لكي أكون بائساَ الآن فقط حتى يمكنني، مثل، ربما تكلفة قارب عندما أكون في الـــــ 50

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد