ويكيبيديا

    "أنا مقتنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je suis convaincu
        
    • Je suis sûr
        
    • Je suis convaincue
        
    Je suis convaincu que vos visites ont un effet inestimable sur le moral des hommes. Open Subtitles سيدي أنا مقتنع أن تلك الجولات لها أثرا عظيما على معنويات الجنود
    Je suis convaincu que, par ses activités, la Cour internationale de Justice continuera à œuvrer concrètement en faveur d'un monde plus pacifique. UN أنا مقتنع بأن محكمة العدل الدولية ستواصل، من خلال أنشطتها، جهودها المحددة في اتجاه عالم أكثر سلاما.
    Si on désescalade, Je suis convaincu qu'ils feront de même. Open Subtitles سيدي إن قمنا بتهدئة الموقف أنا مقتنع أنهم سيردون بالمثل
    Je suis sûr que tous tes clients savent aussi tout ça. Open Subtitles أنا مقتنع أن كل زبائنك يعرفون هذا التفاصيل إتعرفين
    Je suis sûr que ce sera notre meilleure saison à ce jour. Open Subtitles أنا مقتنع أن هذا سيكون أكثر مواسمنا شهرة حتى الآن.
    Je suis convaincue de mon manque de confiance global en les autres. Open Subtitles أنا مقتنع بنقص الثقة العام الذي لدي للناس.
    Je suis convaincu, que c'est là que naissent nos émotions. Open Subtitles ‫أنا مقتنع ‫بأن هذا هو المكان ‫الذي وُلِدت عواطفنا
    Je ne dis pas que Je suis convaincu, mais pourquoi ne pourrait-on pas juste le suivre un peu, pour voir ce qu'il fait. Open Subtitles أنا لا أقول أنا مقتنع ولكن أنا لا أعرف لماذا لا نستطيع , ان نتبعه فقط لنعرف ماذا يفعل
    John, Je suis convaincu que la position japonaise peut-être prise. Open Subtitles جون، أنا مقتنع أن ذلك الموقع الياباني يمكن أن يتحطم الآن.
    Deuxièmement, Je suis convaincu de travailler à mon bonheur. Open Subtitles ثانيا: أنا مقتنع تماما أن الزواج سيزيد من سعادتى
    Je suis convaincu que les séparations, les divorces, la violence familiale, l'excès de chaînes câblées, le manque de communication, de désir, l'aboulie, la dépression, les suicides, les névroses, les angoisses, Open Subtitles أنا مقتنع بأن الإنفصال، الطلاق العنف المنزلي، كثرت القنوات الفضائية، إنعدام التواصل، الكسل،
    Non, terminé comme "bon pour le service" Je suis convaincu que vous êtes prêt. Open Subtitles لا، إنتهينا كما في " مصرح للعمل" أنا مقتنع أنك جاهز
    Mais Je suis convaincu qu'il a une aura qu'en réalité tu peux percevoir. Open Subtitles لكن أنا مقتنع إن لديه غباء لهذا أطلب مساعدتك لتأكدي لي ذلك
    Madame, Je suis convaincu qu'il le faisait parce qu'il désespérait de nourrir sa famille. Open Subtitles سيدتي ,أنا مقتنع أن الرجل قام بهذا لأنه كان يائساً لإطعام عائلته
    Je suis convaincu que Pr Nesbitt a vu cet animal. Open Subtitles هذا هو الدكتور السون. عقيد، أنا مقتنع بأن الأستاذ نيسبيت هي على شيء.
    Tu sais... Je suis convaincu de la mériter mieux que quiconque. Open Subtitles تعلمين, أنا مقتنع بأنّي أستحقّها أكثر من أيّ شخص آخر.
    Je suis convaincu que les Japonais vont attaquer... aux environs de 13 h, aujourd'hui. Open Subtitles أيها السادة ، أنا مقتنع بأن اليابان تنوى الهجوم . اليوم بعد الواحدة بقليل
    Alors que Je suis convaincu qu'il faut laisser un temps de réflexion suffisant à ceux qui en ont besoin, j'insiste également pour que nous nous dotions d'un ordre du jour clair pour arriver à une décision. UN وبينما أنا مقتنع بأنه لا بد من إتاحة وقت كاف للتفكر، لمن هم فــي حاجة إليه، فإنني أيضا أناشد أن يكون لنا جدول أعمــال واضح لنصل إلى قرار.
    Mlle Danby dit que ce n'est pas l'écriture de Bunty Glossop, mais Je suis sûr que c'est elle qui l'a fourré dans ma poche. Open Subtitles تقول ملكة جمال دانبي انها ليست الكتابة بونتي غلوسوب، ولكن أنا مقتنع أنها عالقة في جيب معطفي.
    Je suis sûr qu'un facteur extérieur est intervenu, mais je n'arrive pas à déterminer la cause. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    J'ai une douleur au flanc gauche, Je suis sûr que c'est un ulcère. Open Subtitles لدي ألم غريب في جانبي الأيسر ,أنا مقتنع أنها القرحة
    Je suis convaincue qu'en croyant pouvoir voir le futur, il perd le plaisir de la vie. Open Subtitles لكن أنا مقتنع ذلك، بتفكير هو يمكن أن يرى المستقبل، هو يؤخذ كلّ البهجة خارج حياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد