| Je n'ai jamais rencontré votre frère, mais j'étais dans la marine au même moment. | Open Subtitles | أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت. |
| Tu es la sœur que Je n'ai jamais pu torturer. | Open Subtitles | أنت فقط الأخت أنا مَا وَصلتُ إلى التعذيبِ. |
| Je n'ai jamais imaginé pouvoir être trompé à ce point. | Open Subtitles | أنا مَا تَخيّلتُ بأنّني سَأُخْدَعُ مثل ذلك. |
| Je suis jamais rentrée tard, J'ai jamais traîné avec les autres. | Open Subtitles | أنا مَا بَقيتُ خارج متأخراً. أنا مَا فقط تَدلّيتُ. |
| L'inceste, J'ai pas essayé, mais je sais que j'aime pas. | Open Subtitles | أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه. |
| J'ai une réserve de créativité que Je n'ai pas encore commencé à exploiter. | Open Subtitles | عِنْدي إحتياطيات الإبداعِ أنا مَا بَدأتُ بالنَقْر حتى. |
| Je n'aurais jamais pensé entendre ces mots, ma chérie. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنّني إسمعْ تلك الكلماتِ، عزيزي. |
| Je n'ai jamais imaginé à quel point ça serait pire de la retirer de ce monde. | Open Subtitles | أنا مَا تَخيّلتُ كَمْ أسوأ هو سَيَكُونُ إرْسالها مِنْ هذا العالمِ. |
| Je n'ai jamais dit ça tout haut avant, mais c'est de ma faute. | Open Subtitles | أنا مَا قُلتُ هذا مسموعاً قبل ذلك، لَكنَّه عيبُي. |
| Je n'ai jamais voulu savoir pour Matt parce que je n'aurais pas pu vivre avec la vérité. | Open Subtitles | أنا مَا أردتُ المعْرِفة حول مات ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مع الحقيقةِ. |
| Je n'ai jamais demandé pour toi et Christian parce que je n'aurais pas pu faire face à toutes les questions que j'aurais dû poser sur nous. | Open Subtitles | أنا مَا سَألتُ عنك وكريستين لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا. |
| Bien sûr que non, Je n'ai jamais dit ça. | Open Subtitles | بالطبع لَيسَ. أنا مَا قُلتُ بأنّني عَمِلتُ. |
| Je n'ai jamais vu Jack avant que la police arrive. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ جاك حتى بَعْدَ أَنْ وَصلَ الشرطةُ إلى هناك. |
| Je n'ai jamais apprécié tout ce que ce boulot représentait pour moi | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ فقط تَركتَ الذي تَذْهبُ. أنا مَا قدّرتُ كَمْ الكثير الشغل قَصدَني. |
| Je te jure que J'ai jamais voulu lui faire de mal. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، أنا مَا عَنيتُ إيذاء صديقِكَ. |
| J'ai jamais parlé de quelque chose qui sauverait quoi que ce soit. | Open Subtitles | أنا مَا قُلتُ أيّ شئَ حول توفير أيّ شئِ. |
| J'ai jamais vu ce type, ni fait de mal à Jane. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ هذا الرجلِ و أنا مَا آذيتُ جين. |
| J'ai pas mangé pendant des jours pour pouvoir rentrer dans cette robe. | Open Subtitles | أنا مَا أَكلتُ في أيامِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُلائمَ إلى هذا اللباسِ. |
| J'ai pas encore proposé, mais j'espère qu'elle dira oui. Elle doit vraiment te plaire. Je peux pas dire que je l'ai pas vu venir. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا مَا سَألتُها لحد الآن , لكن هي ستتكلم. انت فعلا تحبها |
| Ça fait six mois que je baise pas. J'ai pas le sida. | Open Subtitles | أنا مَا شَددتُ في 6 شهورِ، أنا ما عِنْدي الأيدزُ. |
| Je n'ai pas été rejeté comme ça depuis cette rumeur comme quoi j'avais des verrues génitales. | Open Subtitles | أنا مَا شَطبتُ مثل هذا منذ كان هناك يُشيعُ أنا كَانَ عِنْدي ثآليلُ تناسليةُ. |
| Je suis jamais allée à un match de foot. | Open Subtitles | بابا، أنا مَا ذَهبتُ إلى لعبةِ كرةِ قدم ولا حتي مره واحدة. |
| Je n'aurais jamais cru venir dans ce beau pays. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ أنا سَأكُونُ في مثل هذا المكانِ. |