Eh bien, au cas où, Ta mère et moi... on n'est pas d'accord sur tout. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت قج سمعت أنا وأمك نحن نختلف على بعض الأشياء |
Ta mère et moi serions soulagés si tu avais quelque chose... | Open Subtitles | أنا وأمك سنشعر بتحسن كبير إن كان لديك شيء |
Ta mère et moi y avons aussi songé. Ah oui? | Open Subtitles | وقد تجادلنا أحينا بنفس هذا الموضوع أنا وأمك |
Je sais, mais Ta mère et moi avons décidé qu'on ne devait pas t'organiser la pire fête du monde. | Open Subtitles | أعلم، لكنني أنا وأمك قررنا أن هذا ما ندين لك به، ألا تقيمي أسوء حفل عزوبية في العالم. |
Judy, tu t'es déjà demandé pourquoi Ta maman et moi sommes si heureux ? | Open Subtitles | هل سبق وتساءلت يا (جودي) كيف أصبحت أنا وأمك سعيدين للغاية؟ |
C'est un prototype avancé sur lequel Ta mère et moi avons travaillé ensemble. | Open Subtitles | هذا نموذج متقدم عملنا أنا وأمك عليه معا. |
En 91 par exemple, Ta mère et moi avons pris la décision de rentrer. | Open Subtitles | 1991 كما تعلمين في العام، قررنا أنا وأمك العودة للبلاد. |
J'aurais pas à vivre un mariage chiant et sans sexe où Ta mère et moi, nous nous énervons l'un l'autre ! | Open Subtitles | ولا أعيش في زواج ممل جنسياً حيث كل ما نفعله أنا وأمك هو إغضاب بعضنا |
Ta mère et moi, on aimerait te parler de tes dessins à l'école. | Open Subtitles | أنا وأمك نريد أن نتحدث إليك قليلا عن تلك الرسومات التي رسمتِها في المدرسة .. |
Ta mère et moi ne voulons pas que tu sois forcée à faire ou dire quelque chose. | Open Subtitles | أنا وأمك لا نريدك أن تتسرعي أو تتحدثي بأي شيء |
C'est l'histoire des hot-dogs que Ta mère et moi avons mangés pour dîner, pour changer. | Open Subtitles | هذه قصة عني أنا وأمك عندما كنا نأكل الـ"هوت دوغ" على العشاء |
Heureusement que c'est le cas pour Ta mère et moi. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حظ أننا أنا وأمك منسجمون |
Ta mère et moi, on n'est pas attiré l'un vers l'autre sexuellement. | Open Subtitles | أنا وأمك غير منجذبين لبعضنا بطريقة جنسية |
Mon fils, parfois les gens vivent chacun de leur coté, comme Ta mère et moi. | Open Subtitles | أحياناً يتباعد الناس يا بني كما حدث معي أنا وأمك |
Ta mère et moi, on y a beaucoup pensé. | Open Subtitles | أنا وأمك , تحدّثنا كثيراً عن . هذا الموضوع |
Tu vois, ma lettre nous a rapprochées, Ta mère et moi. | Open Subtitles | أرأيت يا راي ؟ تلك الرسالة جعلتنا أنا وأمك قريبتين |
Si tu veux rester chez Dylan jusqu'à lundi... ou 2001, Ta mère et moi avons parlé. | Open Subtitles | تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا |
Où j'en étais ? Ta mère et moi, on tient beaucoup à vous. | Open Subtitles | أجل، أنا وأمك ما زلنا نكترث لأمرك ولأمر شقيقتك |
Mon fils, Ta mère et moi désapprouvons ton mariage, comme nous avons désapprouvé toute ta vie jusqu'ici. | Open Subtitles | يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة كما لم نوافق على أي جزء من حياتك حتى الآن |
Avant que tu sois né, Ta maman et moi avons vendu ton âme au Diable. | Open Subtitles | ,قبل أن تولد أنا وأمك بعنا روحك للشيطان |
Lorsque Ta mère et moi sommes arrivés ici, elle cuisinière, moi chauffeur, nous n'avions pas de frais. | Open Subtitles | عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود .. لم يكن لدينا نفقات |