| Je suis né en 1943. Muhammad est né en 1942. | Open Subtitles | أنا ولدت في 1943 محمد ولد في 1942 |
| Je suis né aux États-Unis mais j'ai quitté la maison à 15 ans. | Open Subtitles | أنا ولدت في الولايات المتحدة لكني تركت البيت حينما كنت 15 |
| Je suis né avec un don génial, et je prévois de l'utiliser pour protéger cette planète. | Open Subtitles | أنا ولدت بموهبة مدهشة، و أنا بصدد استخدامها بما يساعد هذا الكوكب. |
| Tu m'énerves vraiment, Je suis née en 1988, tu veux voir ma carte d'identité ? | Open Subtitles | أنت حقاً تجننني أنا ولدت في 1988 هل تردي روية هويتي ؟ |
| Je suis née en pleine tempête de neige au mois d'octobre, ce qui est inhabituel pour le Michigan. | Open Subtitles | أنا ولدت في عاصفه ثلجيه كبيره في أكتوبر و الذي كلن غريباً في ميتشيغان |
| Des sandwichs à la dinde et du Diet Double Dew. Je suis né en 1953 à 6 h... sur... | Open Subtitles | بعض سندويشات الديك الرومي و دبل ديو للحمية إذن لإختصار القصة الطويلة، أنا ولدت في عام 1953 في الساعة السادسة صباحاً |
| Je suis né à Séoul, en Corée du Sud et mon père était militaire de carrière. | Open Subtitles | أنا ولدت فى "سيول" , جنوب " كوريا" و أبى كان رجل جيش. |
| Malheureusement, Je suis né un peu trop tard pour aider ma soeur. | Open Subtitles | لسوءالحظ, أنا ولدت متأخراً كي أساعد أختي |
| Cet endroit est comme l'hôpital où Je suis né, ma maison, ma vieille maison, et ma tombe pour mes os. | Open Subtitles | هذا المكان مثل المستشفى حيث أنا ولدت منزلي |
| Moi, Je suis né dans la conviction juive, mais en vieillissant, je me suis converti au narcissisme. | Open Subtitles | أنا ولدت على الطائفة العبرية ولكن بعدما كبرت إعتنقت النرجسية |
| Alors Je suis né et le roi est devenu mon oncle, mais lui et mon père se disputent toujours, ils ont failli se battre en duel. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أنا ولدت بهذه الطريقة أصبح الملك عمي لكن عمى لا يتحدث لأبى لأنهما دائمى الشجار |
| Pour commencer, Je suis né sans lobes... une particularité congénitale bien connue des Bleuchamp... comme la lèvre des Habsburg, ou le nez de faucon des Medicis. | Open Subtitles | يمكن نبدأ بـ أنا ولدت بدون شحمات أذن عيب خلقي شهير يميز أسلاف بيلوشامب مثل الشفة الارنبية أو الانف الخطافية |
| Je suis né à Nazareth, longtemps avant que ce soit occupé par les sionistes. | Open Subtitles | أتعلمي؟ أنا ولدت في الناصرة قبل احتلالها من قبل الصهاينة بوقت طويل |
| Une chance pour moi, Je suis né sans empathie. | Open Subtitles | حسنا، بأرتياح، أنا ولدت من دون تعاطف |
| Mon père était de Tiperary, Je suis né ici. | Open Subtitles | نعم أبي كان من "تيبيراري", لكن أنا ولدت هنا لم أكن أبداً في ايرلندا |
| Je suis né en Floride. | Open Subtitles | أنا ولدت في فلوريدا |
| Je suis née à Londres, mais je suis de partout. | Open Subtitles | أنا ولدت في لندن، لكني من جميع الأنحاء |
| Moi, c'était mon premier embarquement. Je suis née et j'ai grandi dans les terres. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى أنا لم اكن أبدا فى البحر أنا ولدت وترعرعت في بلاد الحنطة. |
| - Je suis née pour être Eliza. | Open Subtitles | هل يمكنكِ فعل هذا؟ ,"يمكنني؟ آنسة "باجولي "أنا ولدت لتأدية دور "إلايزا |
| Vous avez fait votre chemin dans ce monde, mais moi... Je suis née dedans. | Open Subtitles | لقد قمت بشق طريقك لهذا العالم. لكن أنا... ولدت فيه, |