ويكيبيديا

    "أنا ولدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je suis né
        
    • Je suis née
        
    • suis né en
        
    Je suis né en 1943. Muhammad est né en 1942. Open Subtitles أنا ولدت في 1943 محمد ولد في 1942
    Je suis né aux États-Unis mais j'ai quitté la maison à 15 ans. Open Subtitles أنا ولدت في الولايات المتحدة لكني تركت البيت حينما كنت 15
    Je suis né avec un don génial, et je prévois de l'utiliser pour protéger cette planète. Open Subtitles أنا ولدت بموهبة مدهشة، و أنا بصدد استخدامها بما يساعد هذا الكوكب.
    Tu m'énerves vraiment, Je suis née en 1988, tu veux voir ma carte d'identité ? Open Subtitles أنت حقاً تجننني أنا ولدت في 1988 هل تردي روية هويتي ؟
    Je suis née en pleine tempête de neige au mois d'octobre, ce qui est inhabituel pour le Michigan. Open Subtitles أنا ولدت في عاصفه ثلجيه كبيره في أكتوبر و الذي كلن غريباً في ميتشيغان
    Des sandwichs à la dinde et du Diet Double Dew. Je suis né en 1953 à 6 h... sur... Open Subtitles بعض سندويشات الديك الرومي و دبل ديو للحمية إذن لإختصار القصة الطويلة، أنا ولدت في عام 1953 في الساعة السادسة صباحاً
    Je suis né à Séoul, en Corée du Sud et mon père était militaire de carrière. Open Subtitles أنا ولدت فى "سيول" , جنوب " كوريا" و أبى كان رجل جيش.
    Malheureusement, Je suis né un peu trop tard pour aider ma soeur. Open Subtitles لسوءالحظ, أنا ولدت متأخراً كي أساعد أختي
    Cet endroit est comme l'hôpital où Je suis né, ma maison, ma vieille maison, et ma tombe pour mes os. Open Subtitles هذا المكان مثل المستشفى حيث أنا ولدت منزلي
    Moi, Je suis né dans la conviction juive, mais en vieillissant, je me suis converti au narcissisme. Open Subtitles أنا ولدت على الطائفة العبرية ولكن بعدما كبرت إعتنقت النرجسية
    Alors Je suis né et le roi est devenu mon oncle, mais lui et mon père se disputent toujours, ils ont failli se battre en duel. Open Subtitles بهذه الطريقة أنا ولدت بهذه الطريقة أصبح الملك عمي لكن عمى لا يتحدث لأبى لأنهما دائمى الشجار
    Pour commencer, Je suis né sans lobes... une particularité congénitale bien connue des Bleuchamp... comme la lèvre des Habsburg, ou le nez de faucon des Medicis. Open Subtitles يمكن نبدأ بـ أنا ولدت بدون شحمات أذن عيب خلقي شهير يميز أسلاف بيلوشامب مثل الشفة الارنبية أو الانف الخطافية
    Je suis né à Nazareth, longtemps avant que ce soit occupé par les sionistes. Open Subtitles أتعلمي؟ أنا ولدت في الناصرة قبل احتلالها من قبل الصهاينة بوقت طويل
    Une chance pour moi, Je suis né sans empathie. Open Subtitles حسنا، بأرتياح، أنا ولدت من دون تعاطف
    Mon père était de Tiperary, Je suis né ici. Open Subtitles نعم أبي كان من "تيبيراري", لكن أنا ولدت هنا لم أكن أبداً في ايرلندا
    Je suis né en Floride. Open Subtitles أنا ولدت في فلوريدا
    Je suis née à Londres, mais je suis de partout. Open Subtitles أنا ولدت في لندن، لكني من جميع الأنحاء
    Moi, c'était mon premier embarquement. Je suis née et j'ai grandi dans les terres. Open Subtitles إنها المرة الأولى أنا لم اكن أبدا فى البحر أنا ولدت وترعرعت في بلاد الحنطة.
    - Je suis née pour être Eliza. Open Subtitles هل يمكنكِ فعل هذا؟ ,"يمكنني؟ آنسة "باجولي "أنا ولدت لتأدية دور "إلايزا
    Vous avez fait votre chemin dans ce monde, mais moi... Je suis née dedans. Open Subtitles لقد قمت بشق طريقك لهذا العالم. لكن أنا... ولدت فيه,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد