Quel est ton nom, chérie ? 17 juillet 1996 Tu es en sécurité maintenant. | Open Subtitles | ما اسمك يا عزيزتي؟ أنتِ في أمان الآن، حسناً؟ |
Tu es en état de choc, et tu cherches un bouc émissaire. | Open Subtitles | أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها. |
Tu es une vision. Tu es dans ma tête. | Open Subtitles | لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب |
Tu es dans mon équipe, et si quelqu'un meure, c'est pour ma pomme. | Open Subtitles | أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي |
Tant que vous I'avez, que vous I'utilisez, Vous êtes en danger. | Open Subtitles | طالما هو بحوزتكِ, ستواجهين الشر باستمرار, أنتِ في خطر |
Maintenant, Vous êtes dans un endroit où de bonnes personnes prennent soin d'elles. | Open Subtitles | ترين، الآن أنتِ في مكان حيث الأخيار حقًا يرعون بعضهم البعض. |
Tu es au bon endroit. Honnêtement, Tu es au bon endroit. | Open Subtitles | حسـناً، إنك في المكان المناسب بصراحة، أنتِ في المكان المناسب |
Tu es en sécurité. Tu es à l'hôpital naval de Stafford. | Open Subtitles | أنتِ بأمان أنتِ في مستشفى " ستافورد " البحري |
Tu vas bien, Tu es en sécurité, tu es vivante. | Open Subtitles | أنتِ بخير ، أنتِ في آمان ، أنتِ على قيّد الحياة. |
Tu es en microbiologie aussi ? | Open Subtitles | أنتِ في متخصصة في علم الأحياء الدقيقة ايضاً، اليس كذلك؟ |
Tu es dans un hôpital psychiatrique. Tu es ici depuis six ans. | Open Subtitles | أنتِ في مصح عقلي لقد كنتِ عندنا لمدة ست سنوات |
Tu es dans les faux sourires. | Open Subtitles | أنتِ في الإبتسامات المميزة أنتِ في كل شخص آراه |
En attendant, Tu es dans la ligne de mire d'un cinglé, peut-être quelqu'un que tu vois tous les jours, un client, un fournisseur. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً في هذه الأثناء أنتِ في مرمى البصر لبعض المعتوهين قد يكون شخصاً ترينه يومياً زبون ، بائع |
Vous êtes en première année... | Open Subtitles | أنتِ في أول يوم في أول سنة من , برنامج الإقامة الطبي |
Vous êtes en congé de maternité. | Open Subtitles | أنتِ لا تعملين هذا اليوم أنتِ في إجازة أمومة |
Votre esprit se trouve entre deux mondes. Vous êtes dans mon bureau et dans votre cellule. | Open Subtitles | عقلك بين كلا العالمين الآن، أنتِ في مكتبي وهنا في الزنزانة |
Dis lui..dis lui que Tu es au milieu d'une affaire. | Open Subtitles | حسنا، أخبريها... قولي لها أنتِ في منتصف قضية |
Tu es à l'avant ? Oui. | Open Subtitles | مرحبًا هل أنتِ في مقدمة الطائرة الآن ؟ |
Oh, mon Dieu ! Vous êtes à la maison hantée de Shady Lane? ! | Open Subtitles | يا إلهي ، هل أنتِ في المنزل المسكون بممر شادي ؟ |
Tant que Vous êtes au premier trimestre, c'est une option possible. | Open Subtitles | طالما أنتِ في الشهـور الأولى إنـه خيـار متـاح لكِ |
Ça fait longtemps que Tu es à la clinique ? | Open Subtitles | إذن , منذ متى و أنتِ في العيادة ؟ |
- Tu es si sexy. | Open Subtitles | أنتِ في غاية الأثارة. |
Pis toi, T'es en sabbatique, alors si tu restes avec moi, elle se trouverait un job le jour pis les affaires reprendraient. | Open Subtitles | أنتِ في استيداع لذا فإن مكثتِ معي, فقد تستطيع العثور على عمل نهاري ولسوف تسير أمورنا من جديد. |
T'es au collège. Tu passeras cet exam que dans 4 ans. | Open Subtitles | أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن |
Jenine est ma supérieure, Tu es sur sa juridiction. | Open Subtitles | في الحقيقة، جينين مديرة طلبات السيارات، لذا أنتِ في مجال سلطتها |
Toi, Blondie, T'es dans mon équipe. | Open Subtitles | أنتِ أيها الشقراء أنتِ في فريقي |