ويكيبيديا

    "أنت الشخص الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est toi qui
        
    • C'est vous qui
        
    • Tu es celui qui
        
    • Tu es celle qui
        
    • toi qui es
        
    • vous qui avez
        
    • êtes celui qui
        
    • Tu es la personne qui
        
    Un jour, C'est toi qui porteras les armoiries de la ville. Open Subtitles يوماً ما ستكون أنت الشخص الذي يرتدي وسام المحافظ
    C'est toi qui te douches avec des mecs tous les soirs. Open Subtitles أنت الشخص الذي يبدو ببعض الشكوك في هذه الليلة
    Je veux dire, C'est toi qui ne prend rien au sérieux. Open Subtitles أعني, أنت الشخص الذي لا يأخذ أي شيء بجدية
    Occupez-vous de vos affaires. C'est vous qui n'avez pas de pouvoirs. Open Subtitles اقلق بشأن نفسك، أنت الشخص الذي ليس لديه قوى
    Mais peut-être que C'est vous qui avez besoin d'apprendre quelque chose. Open Subtitles ولكن ربما أنت الشخص الذي يجب أن يتعلم شيئًا،
    Tu es celui qui était prêt à aller en prison pour me garder hors de ça. Open Subtitles أنت الشخص الذي كان مستعداً للذهاب إلى السجن من اجل إبقائي خارج الموضوع
    - Tu es celle qui vient de mentir. Open Subtitles أنت الشخص الذي تم الإمساك به يكذب
    C'est toi qui a été tellement jaloux de moi et Tank au point d'en faire un film, et ensuite de rompre avec moi, même après que je t'ai dit que je ne voulais que rien n'arrive avec lui. Open Subtitles أنت الشخص الذي كان حتى غيور مني والدبابات التي قمت بها فيلم عن ذلك، ومن ثم اندلعت معي،
    C'est toi qui toujours qu'on peut tout avoir. Open Subtitles أنت الشخص الذي يقول دائمـًا يمكنك الحصول على كل شيء
    C'est toi qui étais censé t'occuper d'elle. Open Subtitles أنت الشخص الذي كان من المفترض ان يعتني بها
    C'est toi qui es venu me chercher, mon frère ! Open Subtitles كنت أنت الشخص الذي سار إلى المخيم الخطأ يا أخي
    C'est toi qui nous a dit qu'il fallait être courageux. Ça n'aurait pas marché sans toi ce soir. Open Subtitles أنت الشخص الذي يجعلنا شجعان، حفلة الليلة ما كانت ستحدث بدونك.
    Et maintenant C'est toi qui sembles ne pas pouvoir te tenir à l'écart. Open Subtitles والآن، أنت الشخص الذي لا يستطيع البقاء بعيدًا
    C'est vous qui avez changé les conditions, en amenant plus de deux gardes. Open Subtitles أنت الشخص الذي غير الشروط وأحضر أكثر من حارسين قد وافقنا عليهم
    Après tout, C'est vous qui êtes assis derrière la lune. Open Subtitles بعد كل شيء، أنت الشخص الذي يجلس وراء القمر.
    C'est vous qui avez pris mon dossier médical, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت الشخص الذي سرق سجلاتى في المستشفى أليس كذلك ؟ ؟
    Tu es celui qui a menti sur le départ à Seattle afin de m'éviter. Open Subtitles أنت الشخص الذي كذب بشأن الانتقال إلى سياتل لتجنب لي.
    Tu es celui qui a caché cet énorme secret à ton meilleur ami. Open Subtitles أنت الشخص الذي أخفيت هذا السر العظيم من أعز أصدقائك
    Tu sais, peut-être que Tu es celle qui a besoin de changer. Open Subtitles ربما أنت الشخص الذي يحتاج التغيير
    Oui. Mais ce n'est pas toi qui es jugé. Open Subtitles أجل، ولكن لست أنت الشخص الذي .بصدد المحاكمة
    Vous êtes celui qui va traduire cette langue mythique ? Open Subtitles لذا أنت الشخص الذي سيقوم بترجمة اللغة الأسطورية؟
    Tu es la personne qui croit toujours en chacun de nous même moi. Open Subtitles أنت الشخص الذي يؤمن بالجميع دائماً حتى أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد