ويكيبيديا

    "أنت تطلب مني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu me demandes
        
    • Vous me demandez de
        
    • Vous me demandez d'
        
    • Tu me demande
        
    Tu me demandes de monter le comité pour réélire le président. Open Subtitles أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس
    Tu me demandes de fouiner et de divulguer des informations personnelles sur mon client. Open Subtitles أنت تطلب مني البحث والكشف لمعلومات شخصية عن موكلي
    Tu me demandes d'abandonner tout ce en quoi j'ai cru, ce pour quoi j'ai combattu, pendant 200 ans. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن كل شئ آمنت به قاتلت من أجله لـ200 عام
    Vous êtes tous les trois responsable de la condamnation d'Alex Rockwell, et là Vous me demandez de suspendre son exécution ? Open Subtitles أنت الثلاثة هي المسؤولة لقناعة أليكس روكويل، والآن أنت تطلب مني البقاء إعدامه؟
    Vous me demandez de tromper et de trahir un homme puissant pour vous. Open Subtitles فرانسيس، أنت تطلب مني خداع وخيانة رجل قوي من أجلك
    Vous me demandez d'aller au-delà des termes de notre arrangement. Open Subtitles أنت تطلب مني تجاوز قوانين الإتفاق المبرم بيننا
    Tu me demandes d'aller observer quelqu'un te tremper dans de l'eau du robinet et prétendre que ça fera partir tout tes péchés ? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أحضر و أشاهد شخصاً يقوم بتغطيسك في الماء و يدعي بأن ذلك سيمحي جميع ذنوبك؟
    Tu me demandes de fabriquer et de laisser fuiter un document classifié ? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أزوّر ثم أسرّب وثيقة سريّة؟
    Tu me demandes quelque chose, je te demande quelque chose. Open Subtitles أنت تطلب مني شيئاً وأنا أطلب منك شيئاً
    Tu me demandes de quitter la seule chose que j'ai jamais faite. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده
    Tu me demandes d'abandonner tous droits légaux sur le bébé. Open Subtitles أنت تطلب مني التخلي عن كل الحقوق القانونية للطفل.
    Tu me demandes d'abandonner ma liberté, ma joie de vivre, pour une chose qui échoue aussi souvent qu'elle réussit ? Open Subtitles أنت تطلب مني التخلي عن حريتي ما "يسعد حياتي من أجل مؤسسة تفشل أكثر مما تنجح؟
    Mon père était flic. Tu me demandes... Open Subtitles والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء
    Tu me demandes de risquer la prison pour deux singes évadés ? Open Subtitles أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟
    - Tu dois m'aider. - Tu me demandes d'enfreindre la loi. Open Subtitles أحتاج مساعدتك - أنت تطلب مني أن أخرق القانون -
    Vous me demandez de trahir la vie d'un agent américain. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية
    Vous me demandez de risquer des vies. Open Subtitles جاك أنت تطلب مني أن أخاطر بكل من في السفينة
    Vous me demandez de faire le gardien après 15 h, quand je ne... Open Subtitles أنت تطلب مني القيام بمهام فرد الأمر بعد الساعة الثالثة، عندما لا أكون...
    Vous me demandez de rejoindre l'unité spéciale Rose Bleue. Open Subtitles ‫أنت تطلب مني الانضمام ‫إلى وحدة "الوردة الزرقاء" الحربية؟
    Vous me demandez d'espionner un célèbre tueur d'espion tout en faisant semblant d'être une experte en cryptographie, ce dont je ne connais rien. Open Subtitles أنت تطلب مني التجسس . على أكبر جاسوس قاتل بينما أتظاهر بأني خبيرة في علم التشفير . و الذي لا أعرف عنه شيئاً
    Vous me demandez d'être un traître de mes frères. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخون إخوتي
    Tu me demande de tourner la tête pendant que des gens meurent. Open Subtitles أنت تطلب مني أن ألقي بنظري بعيدا والناس يموتون خلالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد