ويكيبيديا

    "أنت تفهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu comprends
        
    • Vous comprenez
        
    • Tu vois
        
    • Vous savez
        
    • tu sais
        
    • Tu as compris
        
    • Vous voyez
        
    Tu comprends ce qui se passe, n'est-ce pas, ma belle bête? Open Subtitles أنت تفهم ماذا يجري، أتفهم أم لا أيها المحبوب؟
    Tu comprends pourquoi il existe une hiérarchie, pas vrai ? Open Subtitles أنت تفهم الحكمة من التسلسل القيادي، أليس كذلك؟
    Tu comprends qu'on ne peut pas pas la perdre de vue ce qui veux dire que tu vas devoir garder... Open Subtitles أنت تفهم أنه لا يمكننا أن نغفل عنها ..ما يعني أنه عليك أن تبقي
    Vous comprenez que tout sera fini pour vous, Shérif ? Open Subtitles أنت تفهم أن هذا الأمر سيلاحقك أيها المأمور
    Vous comprenez la responsabilité que nous avons vis-à-vis des personnes d'ici, de celles qui travaillent ou non pour le domaine. Open Subtitles أنت تفهم المسؤوليات التي ندينُ بها للناس هنا الذين يعملون في أراضي المُلكية والذين لا يعملون
    Vous comprenez à quel point les gens trop ordinaires sont suspicieux. Open Subtitles أنت تفهم كم يبدو هذا مريباً بالنسبة لأناس عاديين؟
    Tu comprends ce qu'il se passe quand quelqu'un révèle la chose que tu crains le plus à propos de toi-même. Open Subtitles أنت تفهم ماذا يحدث عندما يكشف شخص ما الشيء الذي تخشى منه عن نفسك
    Tu comprends bien que la seule raison pour laquelle tu te tapes ma femme c'est parce que je l'autorise, hein ? Open Subtitles أنت تفهم أنّ السبب الوحيد لمضاجعتك لزوجتي هو لأني أسمح بذلك، أليس كذلك؟
    Ce n'est pas une blague. Tu comprends ça, non ? Open Subtitles إنها ليست مزحة أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟
    Donc Tu comprends pourquoi je ne peux pas aller voir la police. Open Subtitles إذاً أنت تفهم لماذا لا استطيع الذهاب إلى الشرطة.
    Tu comprends que j'élabore une théorie, là ? Open Subtitles أنت تفهم بأنّني أحاول إنشاء نظرية في عقلي
    Tu comprends pourquoi ne peut pas en faire partie, non ? Open Subtitles أنت تفهم لماذا لا يمكن أن يكون تومى جزء من هذا , صحيح؟
    Vous comprenez notre intérêt puisque vous vous tenez juste à côté d'une femme qui a été poignardée ? Open Subtitles أنت تفهم سبب قلقنا لأنك كنت تقف بجانب المرأة التي قتلت
    Vous comprenez que vous ne serez jamais rien d'autre que ce que vous êtes. Open Subtitles أنت تفهم أنك لن تستطيع أن تكون أكثر من ما أنت عليه
    Vous comprenez leur mécanique et comment ils sont conçus ? Open Subtitles إذًا أنت تفهم ميكانيكيتهم وكيف تمت هندستهم؟
    Vous comprenez que c'est une affaire de la police, hein ? Open Subtitles أنت تفهم أنه أمر خاص بالشرطة ، حسنا ؟
    Vous comprenez donc mon désarroi. Open Subtitles لذا أنت تفهم لم أنا معارض لإلغاء العملية.
    Vous comprenez que je me fiche des délits mineurs que vous avez pu commettre. Désolé. Open Subtitles أنت تفهم أنني لا يهمني أياً ما ارتكبته من جرائم تافهة
    Tu vois que la récupération de ce stylo était un problème de dextérité. Open Subtitles أنت تفهم ، أن السبب في وصولي الي القلم هو بسبب المهارة
    Vous savez ce que c'est de se bourrer la gueule et d'épouser un mec, non? Open Subtitles أنت تفهم كيف يكون الحال عندما تسكر تماماً وتتزوج رجلاً, أليس كذلك؟
    tu sais, je veux faire des choses normales avec toi. Open Subtitles أنت تفهم قصدي، أريد القيام بالأمور المعتادة معك.
    - Exactement ! Tu vois ? Tu as compris ! Open Subtitles بالضبط , أنت تفهم البرنامج - أفهمه -
    Vous voyez c'est trop en retard pour moi couper juste votre main. Open Subtitles أنت تفهم الآن بأن الوقت قد تأخر لي في قطع ذراعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد