ويكيبيديا

    "أنت على وشك أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu es sur le point de
        
    • Vous êtes sur le point d'
        
    • vous allez
        
    • Tu vas être
        
    • vous vous apprêtez à
        
    • êtes sur le point de
        
    • es sur le point de te
        
    Il a dit "fils, tu es sur le point de devenir l'homme de la maison. Open Subtitles قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة
    Sam, tu es sur le point de voir que quand les démons ont une idée en tête, il s'éxécutent. Open Subtitles سام أنت على وشك أن ترى أنّ الشياطين حالما يعتزمون فعل شيء فإنّهم يقومون به
    Et ensuite, tu es sur le point de rencontrer le niveau suivant d'énervement si tu n'arrêtes pas de faire des bêtises. Open Subtitles وثانيًا ، أنت على وشك أن ترى المستوى الثاني من حدة الطبع ، إذا لم تتوقف عن العبث في الأنحاء
    Vous êtes sur le point d'être arrêté. Open Subtitles أعني ، أنت على وشك أن يتم إلقاء القبض عليك
    vous allez encore jouer les moralisateurs ? Open Subtitles حسنًا هذا الحديث عن القيم هل أنت على وشك أن تبدأ مجددًا؟
    Tu vas être géniale. Tu vas tous les impressionner. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني عبقرية وستجيدين القيام بذلك.
    De savoir si vous avez vraiment commis le crime pour lequel vous vous apprêtez à mourir. Open Subtitles عن ؟ عن حقيقة أنك ارتكبت جريمة أنت على وشك أن تقتل الآن لأجلها
    Vous êtes sur le point de vous déconcerter. Personne ne me touche encore plus. Open Subtitles أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا
    Je suis ici avec toi en ce moment, et tu es sur le point de te tuer, Dean. Open Subtitles , انا هنا معك الآن (و أنت على وشك أن تقتل نفسك يا (دين
    La maison que tu es sur le point de brûler? Open Subtitles المنزل الذي أنت على وشك أن تحرقه ؟
    Popo, tu es sur le point de battre le record de plaquage de la N.F.L. Open Subtitles "بوبو" ..أنت على وشك أن تكسر الرقم القياسي لدوري كرة القدم هذا الموسم
    tu es sur le point de faire la même erreur. Open Subtitles أنت على وشك أن ترتكب نفس الخطأ
    tu es sur le point de faire l'amour dans des toilettes publiques et c'est ça qui te préoccupe, ta soeur? Open Subtitles أنت على وشك أن تقوم بعلاقة في حمام عام وهذامايقلقك! أختك؟
    - tu es sur le point de tirer. Open Subtitles أنت على وشك أن تطلق النار عليه
    tu es sur le point de perdre ta liberté et ton enfant. Open Subtitles أنت على وشك أن تخسري حريتك و طفلك
    tu es sur le point de devenir père. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح أب
    Et c'est ce que tu es sur le point de devenir. Open Subtitles و هذا ما أنت على وشك أن تصبحه
    Merci pour les empreintes. tu es sur le point de tuer Jack Slater. Open Subtitles شكراً لك على بصمات الأصابع أنت على وشك أن تقتل (جاك سليتر)
    Vous êtes sur le point d'entamer une aventure merveilleuse qui vous changera à jamais. Open Subtitles أنت على وشك أن تبدأ مغامرة خارقة للعادة ستصبح مختلفا بعدها تماما
    Vous avez de la chance alors. Vous êtes sur le point d'être riche. Open Subtitles أنت محظوظ إذن أنت على وشك أن تصبح غنياً
    Vous êtes sur le point d'assister à I'inauguration du mélangeur de couleurs " Color Blendo 3000 ". Open Subtitles أنت على وشك أن تشهد الانطلاقة الأساسية الأولى لخالط الألوان "خالط الألوان 3000"
    Maintenant vous allez être en prison ici pour des décennies. Open Subtitles حتى الآن أنت على وشك أن في السجن هنا، لعقود من الزمن.
    Tu vas être très déçu, et je le sais, parce que c'est ce que je ressens chaque année. Open Subtitles أنت على وشك أن تصاب بشعور سيء للغاية , أعلم ذلك لان هذا ما كنت أشعر به في كل سنة
    Mais vous devrez le faire sans le soutien que vous vous apprêtez à me demander. Open Subtitles ولكنك ستفعل ذلك من دون الدعم الذي أنت على وشك أن تطلبه مِنّي
    Tu sais, je me sens désolé pour tout ce que vous femmes de soldats, vous êtes sur le point de libérer sur le charisme. Mm. Open Subtitles أتعلم، أشعر بالأسف بخصوص زوجة الجندي أيّا كانت التي أنت على وشك أن تفرج عن هذه الكاريزما.
    tu es sur le point de te marier, Shawn. Open Subtitles " أنت على وشك أن تتزوج يا " شون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد