ويكيبيديا

    "أنحاء المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la ville
        
    • partout
        
    • quartiers de
        
    La Mission a été informée que des véhicules de collecte des ordures avaient été volés à Taïz, entraînant des mauvaises conditions d'hygiène dans toute la ville. UN وأحيطت البعثة علماً بأن مركبات جمع القمامة في تعز قد سُرقت، مما أدى إلى تفشي ظروف غير صحية في كل أنحاء المدينة.
    Tu es trop vieux... pour courir à travers la ville et montrer tes petits numéros. Open Subtitles . أنت جدا عجوز على المرور في كل أنحاء المدينة وتقديم العروض
    Il y a des tensions dans toute la ville et entre toutes les personnes impliquées. Open Subtitles هناك نوع من التوتر في جميع أنحاء المدينة وبين جميع الشخصيات المتضمنة
    J'ai besoin que tu prélèves toutes les preuves de l'existence des Dieux dans la ville. Open Subtitles أريد منكِ البحث في أنحاء المدينة عن أي دليل يخص هذه الآلهة
    Vous avez des reconnaissances de dettes partout dans la ville. Open Subtitles إنّ لديك مُسجّلات وديون في جميع أنحاء المدينة.
    À travers la ville, des centaines de gangs dispersés transforment par la terreur des quartiers entiers en terrains de guerre chaotiques. Open Subtitles في جميع أنحاء المدينة كان هناك المئات من العصابات غير المنظمة التي أدخلت الجميع في حربٍ فوضوية
    Il y en a 52, dispersées dans toute la ville. Open Subtitles هناك 52 منهم المنتشرة في جميع أنحاء المدينة.
    Thomas Dewey commence son accusation en convoquant des prostituées de toute la ville, à la barre. Open Subtitles توماس ديوي دخل في قضيته داعيا العاهرات من مختلف أنحاء المدينة لأدلاء الشهادة
    Après la soirée à Paris dont tu as entendu parler, elle a juste erré dans la ville pendant des heures. Open Subtitles بعد ذلك الطرف الذي نقرأ عنها في باريس، أنها مجرد تجولت في جميع أنحاء المدينة. لساعات.
    La différence étant les infractions à Central City sont dispersés dans toute la ville tandis que leurs homologues dans mon monde sont très certainement pas. Open Subtitles الفرق يجري المخالفات في مدينة سنترال ومنتشرة في جميع أنحاء المدينة في حين نظرائهم في بلدي العالم هي بالتأكيد لا.
    C'est lui que vous avez poursuivi à travers toute la ville. Open Subtitles انه هو واحد التي طاردت جميع أنحاء المدينة. واحد
    Ils sont à mi-chemin à l'autre bout de la ville. Open Subtitles وهم في منتصف الطريق في جميع أنحاء المدينة.
    Et les Léopards utilisent cette couverture pour chasser toute la ville. Open Subtitles ويستخدم الفهود هذا الضجيج للإصطياد في كل أنحاء المدينة
    Elle a fait le tour de la ville de toute façon. Open Subtitles إنها تتنقل فى كل أنحاء المدينة فى كل طريق
    Vous deux, on vous a vus dans toute la ville. Open Subtitles أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة
    Des mesures préventives sont en train d'être mises en place dans les lieux publiques... et les écoles de la ville. Open Subtitles يتم حاليا اتخاذ تدابير وقائية وضعهم في مكان في المكاتب العامة.. والمدارس في جميع أنحاء المدينة.
    Hum, femme tout autour de la ville, les dix dernières années Open Subtitles نساء في جميع أنحاء المدينة, خلال العشر سنوات الأخيرة
    Il a un site internet et il poste des affiches dans toute la ville. Open Subtitles وأصبح لديه موقع إلكتروني، ويقوم بتوزيع المنشورات في كل أنحاء المدينة
    Le corps de la victime aurait ensuite été attaché à une moto et traîné dans la ville. UN وأفيد بأن جثة الضحية رُبطت خلف دراجة بخارية راحت تجرها خلفها في أنحاء المدينة.
    Et que vous vous vantiez partout en ville à ce sujet comme un paon. Open Subtitles ‫قال إنك تتبختر في كل أنحاء المدينة ‫مرتدياً قبعتك وكأنك طاووس
    Ainsi, les combats se sont poursuivis dans certains quartiers de la ville. UN وهكذا استمرت المعارك في بعض أنحاء المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد