ويكيبيديا

    "أنديرا غاندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Indira Gandhi
        
    Il y a 41 ans, le Premier Ministre, Indira Gandhi, a déclaré devant cette Assemblée : UN وقالت رئيسة وزراء الهند أنديرا غاندي متحدثة أمام هذه الجمعية قبل 41 عاما:
    En 2001, 14 % des décès survenus à l'hôpital Indira Gandhi étaient liés à des tumeurs ou à des cancers. UN ففي العام ٢٠٠١، نجمت الوفيات في مستشفي أنديرا غاندي التذكاري عن ظهور أورام أو كتل سرطانية مختلفة.
    Dès que Kaboul a été libérée, nous avons dépêché une équipe de médecins avec cinq tonnes de médicaments pour faire redémarrer l'hôpital Indira Gandhi pour les femmes et les enfants. UN وفور تحرير كابل، أرسلنا فريقا من الأطباء جوا، مع 5 أطنان من الأدوية لإعادة تشغيل مستشفى أنديرا غاندي للمرأة والطفل.
    L'éducation des filles et des femmes demeure l'objectif principal des programmes et projets de l'Université Indira Gandhi. UN ولا يزال تعليم البنات والنساء يشكِّل محور التركيز في برامج ومشاريع جامعة أنديرا غاندي المفتوحة.
    Nous avons constamment souligné le fait que l'Accord de Simla de 1972, signé par le Président Bhutto, du Pakistan, et le Premier Ministre de l'Inde, Indira Gandhi, reste tout à fait valable et est le seul cadre viable, mutuellement accepté, permettant un tel dialogue bilatéral en vue de surmonter les divergences. UN كما إننا نؤكد على نحو مستمر أن اتفاق سيملا، الذي وقعه الرئيس بوتـــو ورئيسة الوزراء أنديرا غاندي في عام ١٩٧٢، ما زال ساري المفعول للغاية، وهو اﻹطار الوحيد القابل للتطبيق، الذي اتفق عليه الطرفان، والذي يمكن بمقتضاه إجراء هذا الحوار الثنائي بغية تسوية الخلافات.
    En outre, l'Université Indira Gandhi propose une éducation à distance aux femmes et aux groupes défavorisés, et a lancé un programme d'émancipation des femmes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن جامعة أنديرا غاندي المفتوحة توفر التعليم عن بُعد للنساء والفئات المحرومة، وبدأت برنامجا لتمكين المرأة.
    Des renseignements de sources non gouvernementales ont fait état de discriminations dans certains secteurs de l'administration, dont la baisse des effectifs sikhs au sein de la police et l'absence de sikhs pour la protection des personnalités depuis l'assassinat d'Indira Gandhi. UN وأشارت معلومات من مصادر غير حكومية إلى حالات تمييز في بعض قطاعات الادارة، من بينها نقص عدد اﻷشخاص من السيخ الموظفين في الشرطة وعدم وجود أفراد من السيخ لحماية الشخصيات منذ اغتيال أنديرا غاندي.
    Conscients de cette triste réalité, notre ancien Premier Ministre, Shrimati Indira Gandhi, avait indiqué dès 1972, à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement humain, que la pauvreté et le besoin étaient les pires des pollueurs. UN وإدراكا لهذه الحقيقة المرة، لاحظت رئيسة وزرائنا السابقة شيرماتي أنديرا غاندي في أوائل عام 1972، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، أن الفقر والحاجة كانا أسوأ مصادر التلوث.
    L'Inde, en outre, a fait état d'un projet visant à établir un centre national de documentation à la Indira Gandhi National Open University, où l'on devrait trouver du matériel d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, et plus particulièrement des outils pédagogiques; UN وأبلغت الهند أيضا عن مشروع لإنشاء مركز وطني للموارد في جامعة أنديرا غاندي الوطنية المفتوحة، يتضمن مواد تتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز على الأدوات التعليمية.
    Le service d'aide aux familles de l'Indira Gandhi Memorial Hospital transmet chaque mois au Ministère tous les dossiers portés à sa connaissance. UN وقد أسس نظام للإحالة في وحدة الخدمات الاستشارية العائلية بمستشفى أنديرا غاندي التذكاري، تحال شهريا من خلاله جميع الحالات التي يتم تبليغ الوحدة بها إلى الوزارة.
    Il a été étendu à tous les citoyens de plus de 65 ans vivant en dessous du seuil de pauvreté en novembre 2007, sous le nom de Plan de retraite Indira Gandhi. UN ووسعت الخطة لتشمل كافة المواطنين الذين يناهز عمرهم 65 سنة والذين يعيشون تحت خط الفقر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 باعتبارها خطة أنديرا غاندي لمعاشات الشيخوخة.
    En 2001, 26 % des décès survenus à l'hôpital Indira Gandhi étaient dus à des maladies du système circulatoire. UN ففي العام ٢٠٠١، بلغت نسبة الوفيات الناجمة عن أمراض تتعلق بجهاز الدورة الدموية ٢٦ في المائة في مستشفى أنديرا غاندي التذكاري.
    Avec la collaboration du PNUD et l’Institut Indira Gandhi de recherche sur le développement, un cours de formation sur le développement écologique durable en avril à Bombay (Inde). UN دورة تدريبية نظمها المعهد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمعهد أنديرا غاندي للبحوث اﻹنمائية عن " التنمية المستدامة بيئيا " ، في نيسان/أبريل في بومباي، الهند.
    Vice-Président de la Fondation Indira Gandhi pour la coopération internationale et la paix, Genève (1986- ). UN نائب رئيس مؤسسة أنديرا غاندي للتعاون والسلم الدوليين، جنيف، ١٩٨٦ - .
    Indira Gandhi National Foundation UN مؤسسة أنديرا غاندي الوطنية
    Je te respecte, je respecte Indira Gandhi Open Subtitles أحترمك, و أحترم أنديرا غاندي
    La regrettée Premier Ministre de l'Inde, Mme Indira Gandhi - dont le Président Arafat avait profondément regretté le décès prématuré, comme nous regrettons le sien aujourd'hui - aimait à citer quelques lignes d'une remarquable Indienne, la poétesse Sarojini Naidu : UN لقد كانت رئيسة الوزراء الراحلة، السيدة أنديرا غاندي - التي تفجع على موتها الذي أتى في غير وقته الرئيس عرفات، كما نتفجع على موته اليوم - مولعة ببعض السطور من كتابات امرأة متميزة في الهند، الشاعرة ساروجيني نايدو:
    390. L'hôpital Indira Gandhi, qui offre des services de médecine générale et spécialisée, est aussi l'hôpital central du pays pour les soins tertiaires. UN ٣٩٠- يوفر مستشفى أنديرا غاندي التذكاري خدمات عامة وتخصّصية للسكان ويضطلع بدور المستشفى المرجعي الثالثي المستوى (الجامعي) للبلد بأسره.
    Ce système de santé à cinq niveaux repose sur l'aiguillage des patients, depuis les agents de santé familiale locaux jusqu'aux spécialistes de l'hôpital Indira Gandhi. UN وتُنظم هذه المستويات الخمسة للنظام الصحي ضمن نظام مرجعي أو نظام للإحالة (للمرضى) بحيث يتصاعد الهيكل الهرمي من العمال الصحيين المعنيين بالأسرة على مستوى الجزيرة إلى الممارسين الطبيين المتخصّصين في مستشفى أنديرا غاندي التذكاري.
    Son meurtre, contrairement à celui du Premier ministre indien Indira Gandhi par ses gardes du corps en 1984, n’était pas un geste vengeur. Les racines de l’assassinat de Taseer plongent dans la sombre aliénation d’une croyance fanatique et le meurtrier aurait eu pour objectif de protéger la foi. News-Commentary وهو ما يعيدنا إلى هول عملية اغتيال تاثير، ورد الفعل الغريب والمنقسم إزاء هذه العملية في المجتمع المدني الباكستاني. إن اغتيال تاثير، خلافاً لاغتيال رئيس الوزراء الهندية أنديرا غاندي بواسطة حراسها الشخصيين في عام 1984، لم يكن هجوماً انتقاميا. بل إن جذور اغتيال تاثير ضاربة بعمق في الأوهام والضلالات المظلمة للمعتقدات المتعصبة، حيث يفترض أن قتل تاثير كان لحماية العقيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد