Alertez les médias et vous contrôlez l'affaire. | Open Subtitles | أنذر وسائل الإعلام وبعد ذلك يمكنك التحكم في القصة |
Une évasion dans le bloc nord. Alertez le Directeur ! | Open Subtitles | هناك عملية هروب في بناية الزنزانات الشمالية أنذر المراقب على الفور |
Alertez la garde territoriale. | Open Subtitles | . أنذر الحرس الإقليمى |
À 6 h 03 ce matin, le système a alerté l'équipe que du polonium 210 manquait dans le laboratoire. | Open Subtitles | في الـ06: 03 من هذا الصباح أنذر النظام العمال أن البولونيوم 210 اختفى من المخبر |
Le Fonds avait averti certains pays de l’imminence d’une crise économique mais très peu de mesures avaient été prises en temps utile. | UN | فقد أنذر الصندوق بعض البلدان بأن اقتصاداتها توشك أن تتعرض ﻷزمة غير أنها لم تفعل شيئا يذكر قبل أن تتفجر اﻷزمة. |
Il souligne qu'il est important d'inclure les problèmes de vieillissement dans les plans et les programmes nationaux de développement, mais il prévient que de tels efforts ne pourront être couronnés de succès si l'on ne dispose pas des capacités nécessaires. | UN | وشدّد على أهمية إدماج قضايا الشيخوخة في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، ولكنه أنذر بأن هذه الجهود لن يحالفها النجاح من دون القدرة المتطلبة. |
Oui, amiral. Alertez le vaisseau de tête. | Open Subtitles | أنذر السفينة الحربية الرئيسية! |
Alertez les medicaux s'il vous plaît. | Open Subtitles | رجاء أنذر ميدز. |
Alertez la police des frontières. | Open Subtitles | أنذر الوكالات الإستخبارية |
Alertez les autres, il y a eu une tragédie! | Open Subtitles | أنذر الآخرين , هناكتوجدمأساة! |
J'ai un ami au FBI qui a accédé au fichier de sécurité de votre client, mais même une une petite brèche a alerté ses patrons. | Open Subtitles | طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه |
La présence de la caméra a alerté la clinique. | Open Subtitles | حضور فريق تصويرنا أنذر العيادة بأن هناك شئ |
Tout ce tapage a alerté les gardes. | Open Subtitles | الآن , كل هذا الدق أنذر الحراس |
Le Fonds avait averti certains pays de l’imminence d’une crise économique mais très peu de mesures avaient été prises en temps utile. | UN | فقد أنذر الصندوق بعض البلدان بأن اقتصاداتها توشك أن تتعرض ﻷزمة غير أنها لم تفعل شيئا يذكر قبل أن تتفجر اﻷزمة. |
En janvier 1993, il prévient la population que le gouvernement planifie l'extermination de tous ceux qui font partie de l'ethnie minoritaire Bakongo. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1993، أنذر السكان بخطط الحكومة القاضية بإبادة جميع الأشخاص المنتمين إلى الأقلية العرقية باكونغو. |