La facilitatrice pour le projet de résolution, Mme Ewa Anzorge (Pologne), corrige oralement le projet de résolution. | UN | قامت ميسرة مشروع القرار، السيدة أيوا أنزورج (بولندا)، بتصويبه شفويا. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution. | UN | 6 - السيدة أنزورج (بولندا) نائبة الرئيس: قدمت مشروع القرار. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu aujourd'hui 29 novembre 2005 de 16 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، وذلك اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 3. |
Facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), au titre du point 57 b) de l'ordre du jour (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement) | UN | الميسِّرة، السيدة أيوا أنزورج (بولندا)، في إطار البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية) |
Facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), au titre du point 57 b) de l'ordre du jour (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement) | UN | الميسِّرة، السيدة أيوا أنزورج (بولندا)، في إطار البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية) |
Facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), au titre du point 57 b) de l'ordre du jour (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement) | UN | الميسِّرة، السيدة إيوا أنزورج (بولندا)، في إطار البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية) |
Facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), au titre du point 57 b) de l'ordre du jour (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement) | UN | الميسِّرة، السيدة إيوا أنزورج (بولندا)، في إطار البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية) |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution A/C.2/59/L.30, soumis sur la base de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.13. | UN | 21 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قدمت مشروع القرار A/C.2/59/L.30 الذي كانت تقدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.13. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution A/C.2.59/L.46, soumis sur la base de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.14. | UN | 27 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قدمت مشروع القرار A/C.2/59/L.46، الذي كانت تقدمه استناداً إلى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.14. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution A/C.2/59/L.38, soumis à l'issue de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.5. | UN | 30 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قدمت مشروع القرار A/C.2/59/38 الذي كانت تعرضه استناداً إلى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.5. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution A/C.2/59/L.57, qu'elle soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.6. | UN | 12 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: عرضت مشروع القرار A/C.2/59/L.57 الذي كانت تقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.6. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présentant le projet de résolution A/C.2/59/L.55, qu'elle soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.12, dit qu'au paragraphe 6 du dispositif, le mot < < également > > doit être inséré après le mot < < invite > > . | UN | 17 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قالت وهي تعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.35 الذي تقدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.12 أنه يجب إضافة كلمة " أيضاً " بعد كلمة " تدعو " الواردة في الفقرة 6. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu aujourd'hui 16 novembre 2005 de midi à 13 heures dans la salle de conférence B. | UN | تعقد اليوم، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية)، وذلك من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu le lundi 21 novembre 2005 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu le mercredi 23 novembre 2005 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu le vendredi 2 décembre 2005 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence B. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، وذلك يوم الجمعة، 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu aujourd'hui 2 décembre 2005 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence B. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن البند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية)، وذلك اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présentant le projet de résolution A/C.2/59/L.52, qu'elle soumet sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.15, dit qu'à la troisième ligne du paragraphe 2, les mots < < et des > > entre les mots < < interorganisations > > et < < contributions > > doivent être remplacés par le membre de phrase < < , ainsi que les > > . | UN | 8 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قالت في معرض تقديمها مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي كانت تقدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15، إن حرف " و " بين كلمتي " العمل " و " الإسهامات " في السطر الثالث من الفقرة 2 ينبغي أن تستبدل بعبارة " إلى جانب " . |
À la 37e séance, le 3 décembre, la Vice-Présidente de la Commission, Ewa Anzorge (Pologne), a présenté un projet de résolution intitulé < < Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable > > (A/C.2/59/L.57), qu'elle a soumis à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.6. | UN | 5 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت نائبة رئيس اللجنة، إيفا أنزورج (بولندا)، بعرض مشروع القرار (A/C.2/59/L.57) المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، الذي قدمته بناء على مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.6. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ewa Anzorge (Pologne), sur le point 57 b) (Coopération Sud-Sud : coopération économique et technique entre pays en développement), auront lieu le lundi 21 novembre 2005 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة أيوا أنزورج (بولندا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 57 (ب) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية)، وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات B. |