ويكيبيديا

    "أنشأ البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PNUD a créé
        
    • le PNUD a établi
        
    • le PNUD a mis en place
        
    • le PNUD a instauré
        
    • le PNUD avait créé
        
    • le PNUD a constitué
        
    Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    L'initiative a été axée sur le siège où le PNUD a créé une équipe spéciale chargée de la question des considérations écologiques, à laquelle il incombe de définir et de mettre en oeuvre des mesures pratiques pour appuyer et protéger l'environnement dans le cadre des méthodes de travail de l'organisation. UN وكان محط تركيز المبادرة هو المقر، حيث أنشأ البرنامج الإنمائي فرقة العمل تابعة له معنية بمراعاة البيئة بهدف تحديد وتنفيذ تدابير عملية لدعم البيئة وحمايتها عن طريق ممارساته الخاصة في مجال العمل.
    Dans certains pays, par exemple en Égypte, le PNUD a établi un programme d'action publique influent par le truchement de ses rapports sur le développement humain national. UN وفي بعض البلدان، ومنها مصر على سبيل المثال، أنشأ البرنامج الإنمائي منبرا مؤثرا للسياسات العامة من خلال تقارير التنمية البشرية على الصعيد القطري.
    le PNUD a établi au Népal trois bureaux locaux de suivi dans les régions où sont situés la plupart de ses projets. UN وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي ثلاثة مكاتب للرصد الميداني في المناطق التي توجد فيها معظم مشاريعه.
    En outre, le PNUD a mis en place un comité directeur du fonds commun, qui a tenu sa première réunion le 1er juillet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة توجيهية لصندوق سلة التمويل المشترك، وعقدت أول اجتماعاتها في 1 تموز/يوليه.
    Dans la sous-région du Pacifique, le PNUD a instauré un partenariat avec le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, l'University of the South Pacific et la Banque asiatique de développement, lequel partenariat est à l'origine de la création du Pacific Solution Exchange, communauté virtuelle d'échange de pratiques qui réunit experts, dirigeants et professionnels de 14 PEID dans la région du Pacifique. UN وفي منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أنشأ البرنامج الإنمائي شراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوي، مما أدى إلى إنشاء بوابة تبادل الحلول في منطقة المحيط الهادئ، وهو مجتمع افتراضي للممارسة يجمع بين خبراء وواضعي سياسات وممارسين من 14 دولة جزرية صغيرة نامية في منطقة المحيط الهادئ.
    L'initiative a été axée sur le siège où le PNUD a créé une équipe spéciale chargée de la question des considérations écologiques, à laquelle il incombe de définir et de mettre en oeuvre des mesures pratiques pour appuyer et protéger l'environnement dans le cadre des méthodes de travail de l'organisation. UN وكان محط تركيز المبادرة هو المقر، حيث أنشأ البرنامج الإنمائي فرقة عمل تابعة له معنية بمراعاة البيئة بهدف تحديد وتنفيذ تدابير عملية لدعم البيئة وحمايتها عن طريق ممارساته في مجال العمل.
    En août 2001, le PNUD a créé un groupe de travail chargé d'examiner la fonction d'audit interne. UN 13 - أنشأ البرنامج الإنمائي في آب/أغسطس 2001 فرقة عمل لتستعرض وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Au début de 2002, le PNUD a créé le Centre de développement des terres arides à Nairobi, qui est un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement de par le monde. UN وفي مطلع عام 2001، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    En 1997, le PNUD a créé un Comité d'examen et de contrôle de gestion qui lui sert de comité d'audit. UN 201 - أنشأ البرنامج الإنمائي في سنة 1997 لجنة للاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لتكون بمثابة لجنة مراجعة الحسابات التابعة له.
    En mai 2000, le PNUD a créé un Comité consultatif sur les organisations de la société civile auprès de l'Administrateur, qui est chargé de prodiguer des conseils stratégiques aux dirigeants sur les grandes orientations de ses politiques. UN 88 - وفي أيار/مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني لتقدم المشورة الاستراتيجية إلى الإدارة العليا بشأن الاتجاهات الأساسية للسياسة العامة.
    le PNUD a créé des centres d'aide judiciaire dans les trois États du Darfour, et le programme de sensibilisation à l'importance de l'état de droit qu'il mène avec le Comité international de secours a déjà touché plus de 5 000 juristes et policiers. UN وفي دارفور، أنشأ البرنامج الإنمائي مراكز لتقديم المساعدة القانونية في جميع الولايات الثلاث بينما امتدت تغطية برنامج التوعية في مجال سيادة القانون التابع للبرنامج الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية لتشمل 000 5 من ممارسي المهن القانونية والقائمين بإنفاذ القوانين.
    En mai 2000, le PNUD a créé un Comité consultatif des organisations de la société civile, qui donne des conseils stratégiques à l'équipe de direction sur les grandes orientations. UN 2 - وفي أيار/مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني لتقدم المشورة الاستراتيجية إلى الإدارة العليا بشأن الاتجاهات الأساسية للسياسة العامة.
    Sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et dans le cadre de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, le PNUD a créé ce fonds comme une extension particulière du fonds d'affectation spéciale thématique relatif à la prévention des conflits et au relèvement. UN وتحت الإشراف العام للممثل الخاص للأمين العام وفي إطار بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة المتكاملة لأفغانستان، أنشأ البرنامج الإنمائي صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية باعتباره إطارا خاصا لصندوق منع الأزمات والإنعاش.
    En Palestine, le PNUD a établi un projet de démarginalisation économique qui considère les besoins spécifiques des personnes âgées. UN وفي فلسطين، أنشأ البرنامج الإنمائي مشروعا للتمكين الاقتصادي يراعي الاحتياجات الخاصة لكبار السن.
    Au Pakistan, le PNUD a établi 124 centres itinérants d'aide juridique. UN وفي باكستان، أنشأ البرنامج الإنمائي ما مجموعه 124 مركزا متنقلا للخدمات القانونية.
    En septembre 2002, le PNUD a établi le réseau de prévention des crises et de pratiques de relèvement (CPRP-net). UN 54 - أنشأ البرنامج الإنمائي شبكة الممارسات المتعلقة بمنع الأزمات والانتعاش منها في أيلول/سبتمبر 2002.
    En réponse, le PNUD a mis en place Capacités 2015, partenariat mondial visant à améliorer l'efficacité dans le domaine du développement en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN واستجابة منه لذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي برنامج تنمية القدرات 2015، وهو بمثابة شراكة عالمية الغرض منها تعزيز فعالية التنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans la sous-région du Pacifique, avec le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, l'Université du Pacifique Sud et la Banque asiatique de développement, le PNUD a instauré un partenariat qui est à l'origine de la création du Pacific Solution Exchange, communauté virtuelle d'échange de pratiques qui réunit experts, dirigeants et professionnels de 14 PEID de la région du Pacifique. UN وفي منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أنشأ البرنامج الإنمائي شراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوي، أدت إلى إنشاء بوابة تبادل الحلول في منطقة المحيط الهادئ، وهو مجتمع افتراضي للممارسة يجمع بين خبراء وواضعي سياسات وممارسين من 14 دولة جزرية صغيرة نامية في منطقة المحيط الهادئ.
    a) Création de centres de contact sous-régionaux (17 au maximum) et d'un centre de liaison mondiale au sein du Bureau des politiques. En décembre 1999, le PNUD avait créé six centres de contact sous-régionaux et trois autres étaient partiellement mis en place. UN (أ) تأسيس ما يصل إلى 17 مرفقا للموارد دون الإقليمية ومحور عالمي في مكتب السياسات العامة - أنشأ البرنامج الإنمائي على الوجه الكامل ستة مرافق للموارد دون الإقليمية بحلول كانون الأول/ديسمبر 1999، كما أنشأ ثلاثة مرافق أخرى إنشاء جزئيا.
    le PNUD a constitué un Centre mondial de services partagés, qui est maintenant pleinement opérationnel, afin d'aider les bureaux de pays à traiter des opérations complexes conformément aux normes IPSAS, y compris la constatation de produits sur la base d'accords relatifs à des contributions et la gestion des biens. UN وقد أنشأ البرنامج الإنمائي مركزا عالميا للخدمات المشتركة يعمل بالكامل الآن، وذلك لتقديم المساعدة إلى المكاتب القطرية في تجهيز المعاملات المعقدة في نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بما يشمل تسجيل الإيرادات من اتفاقات المساهمات وإدارة الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد