Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القوانين وتنسيقها |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانوني وتنسيقها |
Le haut commissaire pourrait s'employer à rendre les activités des Nations Unies en matière de droits de l'homme plus transparentes aux yeux de l'opinion publique. | UN | ويمكن للمفوض السامي أن يجعل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان أكثر شفافية للرأي العام العالمي. |
Il explorera aussi la possibilité d'une publication trimestrielle qui permettrait à tous ceux qui s'occupent des droits de l'homme à travers le monde de se tenir au courant des dernières activités des Nations Unies dans ce domaine. | UN | كما سيجري استكشاف إمكانية إصدار نشرة فصلية بهدف إطلاع العاملين في مجال حقوق اﻹنسان في العالم أجمع بصورة مستمرة على آخر أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Nous avons parlé à plusieurs reprises de la nécessité de perfectionner les activités des Nations Unies en matière de défense des droits de l'homme. | UN | ولقد شددنا كثيرا على الحاجة إلى تحسين أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانوني وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تقرير الأمين العام السنوي عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
Renforcement et coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها |
L'inventaire de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit porte sur les activités de 40 entités, ce qui illustre l'ampleur et la complexité de l'entreprise. | UN | وتشمل قائمة أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون عمل 40 كيانا، وتبين مدى عمق هذا المسعى ودرجة تعقيده. |
Ceci est le deuxième rapport annuel du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, processus d'importance capitale pour l'Organisation. | UN | هذا هو التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها الذي يشكّل عملية مستمرة وبالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة. |
Mieux comprendre l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit | UN | ألف - فهم أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون |
Rapport annuel du Secrétaire général sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit et sur les travaux du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, en particulier sur l'amélioration de la coordination, de la cohérence et de l'efficacité des activités relatives à l'état de droit | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لتحسين التنسيق والاتساق والفعالية في الأنشطة المضطلع بها في مجال سيادة القانون |
Documentation : Rapport annuel du Secrétaire général sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit (résolution 64/116). | UN | الوثيقة: التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون (القرار 64/116). |
Nous souhaitons exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour le rapport complet qu'il a présenté sur les activités des Nations Unies en matière d'assistance au déminage. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
7. Tous les responsables et fonctionnaires du Haut—Commissariat aux droits de l'homme et les autres agents participant aux activités des Nations Unies dans ce domaine devraient être sensibilisés aux droits fondamentaux des femmes et obtenir la formation dont ils ont besoin pour aborder la promotion et la protection des droits fondamentaux des femmes dans une optique sexospécifique. | UN | ٧ - وينبغي أن يحصل جميع موظفي الادارة ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وغيرهم من الموظفين المشاركين في أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان على تدريب يؤكد على حقوق اﻹنسان للمرأة وتطبيق معايير تراعي نوع الجنس من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة. |
De l'avis du Bureau, cette demande accrue est une manifestation de l'intérêt international porté à sa compétence et à son expérience ainsi qu'à son information de première main sur les activités des Nations Unies en matière de désarmement. | UN | ويعتبر مكتب شؤون نزع السلاح هذه الزيادة في الطلب دليلا على الاهتمام الدولي بخبرته وتجربته، فضلا عن معلوماته المباشرة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
L'Autriche préconise un renforcement des opérations civiles de maintien de la paix ainsi que l'intensification des activités des Nations Unies dans le domaine de la diplomatie préventive. | UN | تؤيد النمسا تعزيز العمليات المدنية لحفظ السلم، وتصعيد أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
Il souligne que la réforme du secteur de la sécurité doit s'inscrire dans le cadre général de l'état de droit et devrait contribuer, dans le contexte des opérations de maintien de la paix, au renforcement global des activités des Nations Unies concernant l'état de droit, sachant que les activités et structures de l'ONU ne doivent pas faire double emploi. | UN | 95 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أن إصلاح قطاع الأمن يجب أن يتم ضمن الإطار العام لسيادة القانون، وأن يسهم في تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في عمليات حفظ السلام بوجه عام، مع مراعاة تجنّب الازدواجية في أنشطة الأمم المتحدة وهياكلها. |
II. activités DE L'ORGANISATION EN MATIÈRE D'ASSISTANCE | UN | ثانيا - أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة |
80. Le CCI coordonne toutes les activités d'assistance technique de l'Organisation des Nations Unies en matière de promotion des échanges. | UN | ٨٠ - يعمل مركز التجارة الدولية كمركز اتصال لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدات التقنية لتشجيع التجارة. |