ويكيبيديا

    "أنشطة الدعم البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • activités d'appui aux programmes
        
    Ressources provenant de l'exécution de projets, conformément à l'arrangement relatif au remboursement des dépenses d'appui et destinées exclusivement à financer les activités d'appui aux programmes. UN هي أموال تستمد من تنفيذ المشاريع وفقا لترتيب الدعم البرنامجي من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    Ressources provenant de l'exécution de projets, conformément à l'arrangement relatif au remboursement des dépenses d'appui, et destinées exclusivement à financer les activités d'appui aux programmes. UN هي أموال تستمد، وفقا لترتيب الدعم البرنامجي، من تنفيذ المشاريع، من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    Budget d'appui biennal de l'exercice clos le 31 décembre 2005 : activités d'appui aux programmes; dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    Le PNUD a établi une distinction plus nette avec sa proposition relative aux activités d'appui aux programmes et de développement, qui a été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 91/46. UN وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تفريقا أوضح باقتراحه لفئة أنشطة الدعم البرنامجي واﻷنشطة اﻹنمائية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في مقرره ٩١/٤٦.
    Le PNUD fera de nouveau rapport au Conseil en juin 1993 comme suite à la demande de ce dernier qui souhaitait que soient élaborés des critères plus précis d'allocation de postes pour les activités d'appui aux programmes et de développement. UN وسوف يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريرا آخر إلى المجلس في حزيران/يونيه ١٩٩٣ استجابة لطلب المجلس وضع معايير محددة للتوزيع على أنشطة الدعم البرنامجي واﻷنشطة اﻹنمائية.
    Les activités d'appui aux programmes comprennent en règle générale une assistance dans les domaines technique, géographique ou administratif, tandis que les activités de gestion et d'administration portent généralement sur les fonctions relevant de la direction exécutive, de la politique et de l'évaluation, des relations extérieures, de l'information et de l'administration. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    La répartition des dépenses entre les grandes catégories budgétaires a été la suivante : 55 % ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 21 % à la gestion et à l'administration et 23 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون نفقات قد صرفت على أنشطة الدعم البرنامجي بنسبة قدرها 55 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 21 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 23 في المائة.
    activités d'appui aux programmes UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Les activités d'appui aux programmes comprennent en règle générale une assistance dans les domaines technique, géographique ou administratif, tandis que les activités de gestion et d'administration portent généralement sur les fonctions relevant de la direction exécutive, de la politique et de l'évaluation, des relations extérieures, de l'information et de l'administration. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    Tableau 3. Budget d'appui biennal de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2007 : activités d'appui aux programmes; dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    activités d'appui aux programmes UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Comme indiqué dans le fascicule du budget, le titulaire du poste proposé suivra les activités d'appui aux programmes à la CEPALC et sera chargé des fonctions administratives au siège de la Commission et dans ses bureaux sous-régionaux et nationaux situés dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وعلى النحو المشار إليه في ملزمة الميزانية، سيتولى المدير الإداري المقترح الإشراف على أنشطة الدعم البرنامجي في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسيكون مسؤولا عن المهام الإدارية في كل من مقر اللجنة ومكاتبها دون الإقليمية والقطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ces deux orientations sont clairement des fonctions de programme et donc davantage axées vers les activités de programme que vers les activités d'appui aux programmes. (Pour mieux illustrer ce changement de priorité et d'orientation, le système est désormais appelé Programme consultatif technique.) UN ولهذا فقد وجهت هذه المهام نحو اﻷنشطة البرنامجية أكثر من توجيهها نحو أنشطة الدعم البرنامجي. )من أجل التعبير عن هذا التحول في التركيز والتوجه الجديد، أصبح النظام يحمل اسم البرنامج الاستشاري التقني(.
    17. Une délégation a demandé pourquoi le secrétariat proposait de dépenser 6 millions de dollars pour l'application des résultats de l'étude de gestion, alors que seulement 1,5 million de dollars avaient été alloués aux activités d'appui aux programmes pour la région de l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes. UN ١٧ - وسأل أحد الوفود عن السبب الذي جعل اﻷمانة تقترح انفاق ٦ ملايين دولار لتنفيذ دراسة ادارية، بينما لم يخصص إلا ١,٥ مليون دولار من أجل أنشطة الدعم البرنامجي في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    132. Une délégation a demandé pourquoi le secrétariat proposait de dépenser 6 millions de dollars pour l'application des résultats de l'étude de gestion, alors que seulement 1,5 million de dollars avaient été alloués aux activités d'appui aux programmes pour la région de l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes. UN ١٣٢ - وسأل أحد الوفود عن السبب الذي جعل اﻷمانة تقترح انفاق ٦ ملايين دولار لتنفيذ دراسة ادارية، بينما لم يخصص إلا ١,٥ مليون دولار من أجل أنشطة الدعم البرنامجي في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    Il a également demandé si les pourcentages indiqués au titre des activités d'appui aux programmes dans le plan de financement (document de travail 9, annexe I) reflétaient les dépenses d'appui aux programmes engagées par les organisations. UN وسأل المتكلم نفسه ان كانت النسب المئوية المبينة تحت بند أنشطة الدعم البرنامجي الواردة في خطة الموارد )ورقة العمل ٩، المرفق اﻷول( تبين تكاليف الدعم البرنامجي التي تتكبدها الوكالات.
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 56 % (55 % en 1998-1999) ont été consacrés aux activités d'appui aux programmes, 21 % à la gestion et à l'administration (23 % en 1998-1999) et 23 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1998-1999). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 56 في المائة (55 في المائة في الفترة 1998-1999) على أنشطة الدعم البرنامجي و 21 في المائة على التنظيم والإدارة (23 في المائة في الفترة 1998-1999) و 23 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1998-1999).
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 55 % (57 % en 1996-1997) ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 23 % à la gestion et à l'administration (21 % en 1996-1997) et 22 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1996-1997). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 55 في المائة (57 في المائة في الفترة 1996-1997) على أنشطة الدعم البرنامجي و 23 في المائة على التنظيم والإدارة (21 في المائة في الفترة 1996-1997) و 22 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1996-1997).
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 55 % (57 % en 1996-1997) ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 23 % à la gestion et à l'administration (21 % en 1996-1997) et 22 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1996-1997). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 55 في المائة (57 في المائة في الفترة 1996-1997) على أنشطة الدعم البرنامجي و 23 في المائة على التنظيم والإدارة (21 في المائة في الفترة 1996-1997) و 22 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1996-1997).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد