ويكيبيديا

    "أنشطة اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • activités du Comité des
        
    • les activités du Comité pour
        
    • aux activités du Comité pour
        
    • les activités de la Commission des
        
    • activités du Comité exécutif
        
    Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels : note du secrétariat UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    V. Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 151 UN الخامس- اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 168
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    10A.3 Dans le cadre de la restructuration que l'Assemblée générale a approuvée dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993, les activités de la Commission des sociétés transnationales et de la Commission de la science et de la technique au service du développement ont été confiées à la CNUCED. UN ٠١ ألف-٣ وفي سياق عملية إعادة التشكيل التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المــؤرخ ٦ أيار/ مايو ٣٩٩١، نقلت الى اﻷونكتاد أنشطة اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Participation des ONG aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN " مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة والثقافيــــة "
    Les activités du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, organe permanent de l'Assemblée générale de l'ONU, concernent également l'examen des questions liées à l'espace au sein de la Conférence du désarmement. UN إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة.
    Le Comité a aussi chargé M. Camara et M. Pikis de suivre respectivement les activités du Comité des droits de l'homme et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وعينت اللجنة أيضا السيد كامارا والسيد بيكيس لمتابعة أنشطة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، على التوالي.
    234. Certaines délégations ont soutenu les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, mais ont estimé que le niveau des ressources proposées pour les activités du troisième membre de ce comité était excessif. UN ٢٣٤ - وأيد بعض الوفود أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. إلا أنه اعتبر أن مستوى الموارد المقترح لﻷنشطة التي يقوم بها عضو ثالث، يزيد عن الحد.
    activités du Comité des disparitions forcées UN خامسا - أنشطة اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    activités du Comité des disparitions forcées UN سادسا - أنشطة اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري
    Tout montant que l'Assemblée générale décidera d'allouer pour le financement des activités du Comité des droits des personnes handicapées devra être financé dans le cadre du fonctionnement du fonds de réserve. UN وإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم أنشطة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد يتعين توفيره في سياق عمليات صندوق الطوارئ.
    Après ce débat, des représentants de la Division ont été invités à assister à la réunion tenue par le groupe de travail sur l’article 40 lors de la soixante-deuxième session; ils ont communiqué aux membres du Comité des renseignements sur les activités du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes. UN وفي أعقاب هذه المناقشات، دعي ممثلو الشعبة لحضور اجتماع الفريق العامل السابق للدورة المعني بالمادة ٠٤ في الدورة الثانية والستين وزود هؤلاء الممثلون أعضاء اللجنة بالمعلومات الناشئة عن أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Après un débat très fructueux, il a été décidé que des représentants de la Division seraient dorénavant invités à assister à la réunion du Groupe de travail de l'article 40 mentionnée au paragraphe 13 et communiqueraient aux membres du Comité des renseignements intéressants sur les activités du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وبعد إجراء مناقشة مثمرة للغاية، اتُفق على دعوة ممثلي الشعبة من اﻵن فصاعدا لحضور اجتماع الفريق العامل السابق للدورة المعني بالمادة ٠٤ المشار إليه في الفقرة ١١ وعلى قيام هؤلاء الممثلين بتزويد أعضاء اللجنة بالمعلومات الملائمة التي تنشأ عن أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le contexte politique dans lequel s'inscrivait, par le passé, les activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de la Division des droits des Palestiniens et du Département de l'information est désormais profondément marqué par la signature de l'Accord israélo-palestinien, le 13 septembre dernier à Washington. UN إن السياق السياسي الذي كانت تجري فيه في الماضي أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون اﻹعلام تأثر اﻵن تأثرا كبيرا بتوقيع الاتفاقي الاسرائيلـــــي - الفلسطيني في ١٣ أيلول/سبتمبر الماضي في واشنطن العاصمة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    10A.3 Dans le cadre de la restructuration que l'Assemblée générale a approuvée dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993, les activités de la Commission des sociétés transnationales et de la Commission de la science et de la technique au service du développement ont été confiées à la CNUCED. UN ٠١ ألف - ٣ وفي سياق عملية إعادة التشكيل التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المــؤرخ ٦ أيار/ مايو ٣٩٩١، نقلت الى اﻷونكتاد أنشطة اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Participer aux activités du Comité exécutif de la technologie, du Centre des technologies climatiques et des réseaux associés, et organiser des activités ciblées avec les membres UN المشاركة في أنشطة اللجنة المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيات المناخ والشبكات المتصلة به وتنظيم أنشطة مركزة مع الأعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد