ويكيبيديا

    "أنشطة المؤسسات المالية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les activités des institutions financières internationales
        
    • celles des institutions financières internationales
        
    • des activités des institutions financières internationales
        
    À leur avis, la création d'un fonds d'affectation spéciale ferait double emploi avec les activités des institutions financières internationales. UN وارتأوا أيضا أن انشاء صندوق استئماني سيؤدي إلى ازدواج أنشطة المؤسسات المالية الدولية.
    Un résumé des informations communiquées sur les activités des institutions financières internationales, des banques régionales de développement et du PNUD est fourni ci-dessous, à titre d'illustration. Banque mondiale UN ويرد أدناه، من قبيل التوضيح، موجز للمعلومات المبلغة عن أنشطة المؤسسات المالية الدولية إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    C'est pourquoi il convient d'orienter et de coordonner les activités des institutions financières internationales afin d'améliorer les conditions d'intégration des pays les moins avancés dans l'économie mondiale. UN لهذا الغرض، ينبغي توجيه أنشطة المؤسسات المالية الدولية وتنسيقها من أجل تحسين اندماج ظروف البلدان اﻷقل نموا في الاقتصاد العالمي.
    Nous encourageons également l'ONU à continuer, plus que par le passé, à s'investir dans la coordination de ses actions avec celles des institutions financières internationales comme le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce. UN ونشجع على أن تواصل الأمم المتحدة، أكثر مما سبق، التزامها بتنسيق أنشطتها مع أنشطة المؤسسات المالية الدولية كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    97. Le Groupe de travail recommande que la communauté internationale veille à une plus grande transparence dans les activités des institutions financières internationales et au renforcement des consultations entre ces institutions et les gouvernements des Etats Membres. UN ٧٩- ويوصي الفريق العامل بأن يحرص المجتمع الدولي على تحقيق شفافية أكبر في أنشطة المؤسسات المالية الدولية وعلى تعزيز المشاورات بين هذه المؤسسات وحكومات الدول اﻷعضاء.
    39. Le projet de programme devrait prévoir des mesures visant à améliorer la coordination des activités de développement social au sein du système des Nations Unies, en mettant particulièrement l'accent sur la coordination entre les activités des institutions financières internationales et celles du reste du système. UN ٣٩ - وينبغي أن يتضمن مشروع البرنامج تدابير لتحسين تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مع اهتمام خاص بتنسيق أنشطة المؤسسات المالية الدولية مع أنشطة بقية المنظومة.
    En conséquence, les recommandations concernant les relations financières internationales appelaient la communauté internationale à introduire une transparence accrue dans les activités des institutions financières internationales et à renforcer les consultations entre ces institutions et les gouvernements des États membres. UN ونتيجة لذلك، فقد دعت التوصيات المتصلة بالعلاقات المالية الدولية المجتمع الدولي الى اصطناع مزيد من الشفافية في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والى تعزيز المشاورات بين هذه المؤسسات وحكومات الدول اﻷعضاء.
    4. Salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte mondial pour l'emploi dans les activités des institutions financières internationales et d'autres organisations compétentes, et, à cet égard, prend note avec satisfaction des mesures prises par le système des Nations Unies pour le développement pour assurer la promotion du Pacte ; UN 4 - يرحب بالجهود الرامية إلى إدماج المضمون المتعلق بالسياسات العامة من الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات المعنية الأخرى، ويلاحظ مع التقدير في ذلك الصدد المبادرات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للترويج للميثاق؛
    Le Conseil économique et social, dans sa résolution 2010/25, salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte mondial pour l'emploi dans les activités des institutions financières internationales et autres organisations compétentes. UN 17 - رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2010/25 بالجهود الرامية إلى إدماج المضمون المتعلق بالسياسة العامة من الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    3. Salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte dans les activités des institutions financières internationales et d'autres organisations compétentes, et, à cet égard, prend note avec satisfaction des mesures prises par le système des Nations Unies pour le développement pour assurer la promotion du Pacte; UN " 3 - يرحب بالجهود الرامية إلى إدماج مضمون الميثاق المتعلق بالسياسات العامة في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة، ويحيط علما مع التقدير في هذا الصدد بالمبادرات التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للترويج للميثاق؛
    4. Salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte mondial pour l'emploi dans les activités des institutions financières internationales et d'autres organisations compétentes, et, à cet égard, prend note avec satisfaction des mesures prises par le Système des Nations Unies pour le développement pour assurer la promotion du Pacte ; UN 4 - يرحب بالجهود الرامية إلى إدماج المضمون المتعلق بالسياسات العامة من الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة، ويحيط علما مع التقدير في هذا الصدد بالمبادرات التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للترويج للميثاق؛
    3. Salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte dans les activités des institutions financières internationales et d'autres organisations compétentes, et, à cet égard, prend note avec satisfaction des mesures prises par le système des Nations Unies pour le développement pour assurer la promotion du Pacte; UN " 3 - يرحب بالجهود الرامية إلى إدماج مضمون الميثاق المتعلق بالسياسات العامة في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة، ويحيط علما مع التقدير في هذا الصدد بالمبادرات التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للترويج للميثاق؛
    Avant d'analyser les activités des institutions financières internationales dans ce domaine, il faut mentionner les initiatives prises par les autres organismes spécialisés tels que l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وقبل تحليل أنشطة المؤسسات المالية الدولية في هذا المجال، ينبغي التنويه بالمبادرات التي اتخذتها الوكالات المتخصصة الأخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    23. Un participant a fait observer que l'un des principaux problèmes qui se posaient dans le cadre de son mandat avait trait à l'élargissement de son action dans le sens où il éprouvait des difficultés à relier ses activités à celles des principaux organismes de développement ou à celles des institutions financières internationales. UN 23- ولاحظ أحد المشتركين أن إحدى المشاكل الرئيسية التي صادفها فيما يتعلق بولايته هي مشكلة " توسيع أنشطته " بمعنى أنه صادف مصاعب في ربط أنشطته مع أنشطة وكالات التنمية الكبيرة أو أنشطة المؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد