À cette occasion, le Comité de liaison ad hoc a été créé pour coordonner les activités des donateurs. | UN | وفي تلك المناسبة أنشئــت لجنـــة الاتصال المخصصة لتنسيق أنشطة المانحين. |
35. Le Gouvernement géorgien continue de coordonner les activités des donateurs avec l'assistance de différents organismes et organisations des Nations Unies et autres. | UN | ٣٥ - تواصل حكومة جورجيا ضمان تنسيق أنشطة المانحين مع المساعدة المقدمة من مختلف وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
2008 (objectif) : une réunion internationale par mois et établissement de rapports trimestriels concernant les activités des donateurs | UN | الهدف لعام 2008: اجتماع دولي واحد في الشهر وتقارير فصلية عن أنشطة المانحين |
Elles ont demandé que la coordination de la coopération technique et la cohésion des activités des donateurs au Mozambique soient améliorées compte tenu des leçons tirées des programmes précédents. | UN | ودعت إلى تنسيق أفضل للتعاون التقني وترابط أنشطة المانحين في موزامبيق استنادا إلى الدروس المستفادة من البرامج السابقة. |
Cela peut se faire en assumant un rôle mobilisateur et en développant la capacité de coordination et d'harmonisation des activités des donateurs. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق توفير القيادة الناجحة وتطوير القدرات في مجالي تنسيق ومواءمة أنشطة المانحين. |
b) Information sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits Etats insulaires en développement; | UN | )ب( معلومات عن أنشطة المانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة |
En 2005, on a comptabilisé plus de 65 000 activités de donateurs dans le monde entier (alors que l'on n'en comptait que 20 000 en 1997) et certains pays ont été le cadre d'un millier d'activités à eux seuls. | UN | واعتبارا من عام 2005، كانت أنشطة المانحين على الصعيد العالمي قد فاقت 000 65 نشاط متجاوزة بذلك عدد الأنشطة في عام 1997 وهو 000 20، حيث استضاف بعض البلدان ما يربو على 000 1 نشاط من أنشطة المانحين. |
2008 (estimation) : tenue d'une réunion internationale par mois et établissement de rapports trimestriels concernant les activités des donateurs au niveau national et provincial | UN | التقديرات لعام 2008: اجتماع دولي واحد في الشهر وتقارير فصلية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، عن أنشطة المانحين |
Le Gouvernement a demandé au Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies de lui venir en aide pour évaluer les dégâts, acheminer les secours et coordonner les activités des donateurs. | UN | وقد طلبت الحكومة إلى ادارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تساعد في مجالات تقدير اﻷضرار وتوفير اﻹغاثة وتنسيق أنشطة المانحين. |
iii) Centraliser les initiatives africaines en matière de formation, en mettant notamment à jour une base de données africaine sur la formation et en coordonnant les activités des donateurs en fonction des besoins de l’Afrique dans ce domaine; | UN | ' ٣` العمل كمركز تنسيق للتدريب للمبادرات التدريبية المتعلقة بأفريقيا بما في ذلك الاحتفاظ بقاعدة بيانات عن التدريب ﻷفريقيا، وتنسيق أنشطة المانحين والاحتياجات التدريبية اﻷفريقية؛ |
iii) Centraliser les initiatives africaines en matière de formation, en mettant notamment à jour une base de données africaine sur la formation et en coordonnant les activités des donateurs en fonction des besoins de l’Afrique dans ce domaine; | UN | ' ٣` العمل كمركز تنسيق للتدريب للمبادرات التدريبية المتعلقة بأفريقيا بما في ذلك الاحتفاظ بقاعدة بيانات عن التدريب ﻷفريقيا، وتنسيق أنشطة المانحين والاحتياجات التدريبية اﻷفريقية؛ |
39. Le Gouvernement géorgien continue de coordonner les activités des donateurs avec l'assistance de différents organismes des Nations Unies et autres organisations internationales. | UN | ٣٩ - تواصل حكومة جورجيا ضمان تنسيق أنشطة المانحين مع المساعدة المقدمة من مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
Les bureaux régionaux de la MANUA aideront l'unité à coordonner les activités des donateurs dans le domaine de la gouvernance et du renforcement des capacités au niveau infranational, particulièrement les activités de prestation de services. | UN | وتساعد المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة الوحدة الفرعية في تنسيق أنشطة المانحين في مجالي الحكم وبناء القدرات على المستوى دون الوطني، وخصوصا الأنشطة المتصلة بتوصيل الخدمات. |
Le FNUAP avait participé activement au Comité de coordination, qui assure la coordination des activités des donateurs et des ONG dans le secteur de la santé. | UN | كما أن الصندوق كان مشاركا فاعلا في لجنة التنسيق التي تتولى تنسيق أنشطة المانحين والمنظمات غير الحكومية في ميدان الصحة. |
Il permet également au public d'avoir accès aux données financières et de suivre les progrès des activités des donateurs et des partenaires dans ce processus. | UN | ومكّن هذا النظام أيضاً الجمهور من رؤية البيانات المالية ومتابعة التقدم المحرز في أنشطة المانحين والشركاء في التنفيذ. |
Le Groupe est actuellement renforcé par la mise en place d'un secrétariat qui permettra d'améliorer la coordination des activités des donateurs. | UN | ويعزز من فرقة العمل الاقتصادية إنشاء أمانة لها تهيئ المجال أمام تحسين التنسيق بين أنشطة المانحين. |
D. Examen des activités des donateurs, par secteur39 - 76 18 | UN | دال - استعراض أنشطة المانحين حسب المجال البرنامجي |
b) Information sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits Etats insulaires en développement | UN | )ب( معلومات عن أنشطة المانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة |
Rapport du Secrétaire général sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits Etats insulaires en développement (A/CONF.167/PC/13) | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المانحين لدعم التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة (A/CONF.167/PC/13 |
3. Nombre accru d'activités de donateurs fournissant une assistance technique liée à la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) | UN | 3 - زيادة عدد أنشطة المانحين المنفصلة التي توفر المساعدة التقنية ذات الصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
81. L'objet du présent rapport n'était pas d'évaluer les activités que les donateurs mènent actuellement pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | ٨١ - ولم يشمل الهدف المحدد لهذا التقرير تقييم أنشطة المانحين الراهنة لدعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |