ويكيبيديا

    "أنشطة المركز المعني بمنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités du Centre pour la prévention
        
    • les activités du Centre pour la prévention
        
    VIII. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    s'y rapportant Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب في اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Soulignant également l'importance de la coopération internationale et de l'assistance technique dans les activités du Centre pour la prévention internationale du crime dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme, UN وإذ يشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Soulignant également l'importance de la coopération internationale et de l'assistance technique dans les activités du Centre pour la prévention internationale du crime dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme, UN وإذ يشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des 12 Conventions et Protocoles internationaux relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime: projet de résolution révisé UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب في اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي: مشروع قرار منقح
    Renforcement de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme: projet de résolution révisé UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته: مشروع قرار منقح
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي
    Projet de résolution A/C.3/58/L.4 : Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime UN مشروع القرار A/C.3/58/L.4: تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية لتشجيع تنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي
    Le présent rapport donne un aperçu des activités du Centre pour la prévention internationale du crime, qui relève de l'Office contre la drogue et le crime, pour l'année 2002. UN 5- ويتضمن هذا التقرير نظرة عامة بشأن أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2002.
    A/C.3/58/L.4 Point 108 - - Prévention du crime et justice pénale - - Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime - - Note du Secrétariat - - [A A C E F R] UN A/C.3/58/L.4 البند 108 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme (E/2002/30 et Corr.1) UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته E/2002/30) و (Corr.1
    23. Le processus de concrétisation des activités du Centre pour la prévention internationale du crime en matière de lutte contre la criminalité transnationale organisée, qui a commencé par l'élaboration d'un manuel de formation et par la fourniture d'une assistance technique à certains États Membres, a déjà produit des résultats utiles. UN ٢٣ - حققت بالفعل عملية وضع أنشطة المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي في ميدان إجراءات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية محل التنفيذ نتائج مفيدة ، وهي العملية التي بدأت بوضع الدليل التدريبي وتوفير المساعدة التقنية إلى بعض الدول اﻷعضاء .
    Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 58/136 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2003, intitulée " Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime " . UN أُعد هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 58/136 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 بعنوان " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي " .
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime (A/C.3/58/L.4, par. 12) UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (A/C.3/58/L.4، الفقرة 12)
    Le présent rapport fait suite à la résolution 58/136 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2003, intitulée " Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de promouvoir l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime " . UN أُعد هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 58/136 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003، المعنون " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي " .
    Elle a également proposé que la question du terrorisme soit examinée dans le cadre du Programme mondial contre le terrorisme afin de promouvoir efficacement les activités du Centre pour la prévention internationale du crime. UN كما رأت أن مسألة الارهاب يمكن أن ينظر فيها ضمن إطار البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بغية دعم أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دعما فعالا.
    les activités du Centre pour la prévention internationale du crime, qui relève de l’Office du Secrétariat pour le contrôle des drogues et la prévention du crime se sont développées grâce aux efforts du groupe pour en montrer l’intérêt. UN وساعدت جهود الفريق في مجال اذكاء الوعي على تطور أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة .
    Un site Web de l’Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a été créé, qui offre des informations sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime, et l’Office publie quatre bulletins d’information par an. UN وقد أنشئت صفحة على الشبكة العالمية خاصة بمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة تقدم معلومات عن أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، وينشر المكتب رسالة اخبارية تصدر فصليا .
    3. Accueille avec satisfaction la résolution 7/1 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier la section I où la Commission a décidé d’intégrer une démarche soucieuse d’équité entre les sexes à toutes ses activités et prié le Secrétariat de le faire pour toutes les activités du Centre pour la prévention internationale du crime de l’Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN ٣ - يرحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٧/١ الذي قررت اللجنة في الباب اﻷول منه أن تدمج منظورا جنسانيا في جميع أنشطتها وطلبت الى اﻷمانة العامة أن تدمج منظورا جنسانيا في جميع أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد