Jusqu'ici, aucune des activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies n'a violé la souveraineté nationale ni constitué une ingérence dans les affaires intérieures des Etats. | UN | ولا يوجد حتى اﻵن أي نشاط من أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ينتهك السيادة الوطنية أو يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للدول. |
9. La coordination des activités d'assistance électorale de l'ONU avec celles d'autres organisations s'est poursuivie efficacement, au bénéfice des gouvernements bénéficiaires comme des organisations qui fournissent l'assistance. | UN | ٩ - مازال تنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى فعالا ومفيدا للحكومات المتلقية للمساعدة والمنظمات المقدمة للمساعدة على حد سواء. |
C'est ainsi que durant la période considérée, la Division a signé un mémorandum d'accord avec la Commission électorale indienne en vue de fournir le personnel et les compétences demandés dans les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies en dehors de l'Inde. | UN | فعلى سبيل المثال، وقّعت الشعبة، خلال الفترة المستعرضة، مذكرة تفاهم مع اللجنة الانتخابية الهندية لتوفير الموظفين والخبرات حسب الطلب في أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقوم بها الأمم المتحدة خارج الهند. |
En outre, de nombreux États bénéficient également de la riche expérience des activités d'assistance électorale proposées par l'ONU, car elles facilitent la mise en place des institutions et la bonne gestion des affaires publiques. | UN | هذا، علاوة على أن دولا عديـــدة تستفيد أيضا من ثراء الخبرات المستخلصة مـــــن أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، حيث أنها تيسر بناء المؤسسات والحكم السليم. |
46. Par ailleurs, lorsqu'on examine les activités d'assistance électorale menées jusqu'à présent par l'Organisation, l'on constate que la fourniture simultanée de diverses formes d'assistance crée une synergie. | UN | ٤٦ - وثمة اعتبار آخر عند استعراض أنشطة المساعدة الانتخابية التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن، هو اﻹقرار بتضافر الجهود الذي نشأ عن مختلف أشكال المساعدة المقدمة في نفس الوقت. |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts, des observateurs électoraux, et en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم الى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وكذلك عن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات وعن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عن طريق وسائل منها توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات وعن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts, des observateurs électoraux, et en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وكذلك عن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الدعم المقدم عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وعن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الدعم المقدم عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وعن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. | UN | 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
2.10 La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. | UN | 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
La responsabilité de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
Le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique est l'une des principales sources de financement des activités d'assistance électorale du PNUD. | UN | 35 - ويعد الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أحد المصادر الرئيسية لتمويل أنشطة المساعدة الانتخابية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Bureau de l'assistance électorale gardera en 2014 un tableau d'effectifs plutôt resserré au regard de l'ampleur et du contexte opérationnel des activités d'assistance électorale qui sont menées en Iraq. | UN | 117 - وفي عام 2014، سيحافط مكتب المساعدة الانتخابية على ملاك موظفين صغير حسب حجم أنشطة المساعدة الانتخابية التي تنفذ في العراق وبيئة العمل. |
Conformément à la résolution 46/137 de l'Assemblée générale, du 17 décembre 1991, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a été désigné Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale. | UN | الشؤون السياسية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بمهمة مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |