ويكيبيديا

    "أنشطة المشاريع في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'activités de projet au
        
    • activités dans
        
    • activités de projet dans
        
    • des activités de projet admissibles au
        
    • activités du projet sur
        
    • of project activities in
        
    • les activités du projet dans
        
    • des activités de projet comprises dans
        
    • les activités relatives aux projets dans
        
    Clarification des procédures pour faciliter la soumission d'activités de projet au titre du MDP; UN :: توضيح الإجراءات الخاصة بتيسير عرض أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10. UN الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10.
    IV. activités dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة 9
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    E. Questions relatives à l'enregistrement des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre 30 − 36 10 UN هاء - المسائل المتصلة بتسجيل أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 30-36 8
    Le recours à une nouvelle présentation du projet de document, disponible en ligne et uniforme permettra de voir clairement l'incidence des activités du projet sur les résultats prévus au niveau des pays et leur impact sur le développement. UN ومن خلال استخدام وثيقة مشروع معاد تصميمها ومتاحة على الإنترنت وموحّدة، سيتسنى التتبع الواضح لمساهمات أنشطة المشاريع في النتائج القُطرية والآثار الإنمائية المتوقّعة.
    Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in operations in Pakistan UN فعالية وكفاءة تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار العمليات المضطلع بها في باكستان
    35.8 Les projets proposés respectent les critères fixés par l'Assemblée générale et prennent en compte l'aptitude de l'organisme d'exécution concerné à exécuter les activités du projet dans les délais prescrits. UN 35-8 وتمتثل المشاريع المقترحة للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة، وتأخذ في الاعتبار قدرة الجهة المنفذة المعنية على تنفيذ أنشطة المشاريع في الموعد الزمني المقرر.
    c) De la définition des activités de projet comprises dans un programme d'activités et des directives et procédures à suivre pour enregistrer cellesci comme une seule et même activité de projet au titre du mécanisme pour un développement propre; UN (ج) تحديد أنشطة المشاريع في إطار برنامج للأنشطة, ومبادئ توجيهية، وإجراءات للتسجيل كنشاط وحيد لمشروع لآلية التنمية النظيفة؛
    Il a souligné que ces nouveaux principes directeurs visaient à développer l'emploi de mesures qualitatives et quantitatives des résultats, à améliorer les taux d'exécution et à inscrire les activités relatives aux projets dans le cadre des programmes. UN وأكد أن المبادئ التوجيهية الجديدة صممت لغرض زيادة استخدام تدابير تقييم اﻷداء كميا ونوعيا، وتحسين معدلات التنفيذ، ووضع أنشطة المشاريع في إطار برنامجي.
    46. Encourage également les autorités nationales désignées à publier les critères en fonction desquels elles évaluent la contribution d'activités de projet au développement durable; UN 46- يشجع أيضاً السلطات الوطنية المعيّنة على نشر المعايير التي تستخدمها في تقييم إسهام أنشطة المشاريع في التنمية المستدامة؛
    B. Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10, pour la réalisation des objectifs d'autres conventions et protocoles relatifs à l'environnement UN باء - الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى
    Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10, pour la réalisation des objectifs d'autres conventions et protocoles relatifs à l'environnement. UN الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى.
    B. Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10, pour la réalisation des objectifs d'autres UN باء - الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى 53-57 16
    B. Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10, pour la réalisation des objectifs d'autres conventions et protocoles relatifs à l'environnement UN باء - الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى
    Conséquences de l'exécution d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, évoquées dans la décision 12/CP.10, pour la réalisation des objectifs d'autres conventions et protocoles relatifs à l'environnement. UN الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى.
    IV. activités dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة
    Coopération interinstitutions avec l'OMI et l'OIT aux fins d'activités dans les pays procédant au démantèlement de navires afin qu'ils soient en mesure d'appliquer les directives techniques adoptées au titre de la Convention de Bâle et des instruments de l'OMI et de l'OIT UN التعاون فيما بين الوكالات مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية لبدء أنشطة المشاريع في البلدان التي يتم فيها تفكيك السفن لمساعدة هذه البلدان في تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية المعتمدة في إطار اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية
    Néanmoins, en raison des restrictions budgétaires, les activités dans la région de l'Apurimac, de l'Inambari, du Tambopata et de la Selva Central ont été menées à une plus petite échelle que prévu. UN غير أنه، بسبب العقبات المالية، كان تنفيذ أنشطة المشاريع في أبوريماك وإينامباري - تامبوباتا والسيلفا الوسطى على نطاق أقل مما كان معتزما.
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    E. Questions relatives à l'enregistrement des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre UN هاء - المسائل المتصلة بتسجيل أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد