ويكيبيديا

    "أنشطة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités à
        
    • des activités au
        
    • des activités aux
        
    • activités sur
        
    • des manifestations aux
        
    • action menée au
        
    • d'activités au
        
    • activités menées au
        
    • Activités entreprises au
        
    La CSDE soutient, coordonne, planifie et réalise des activités à l'échelle nationale afin d'assurer, sur le long terme, une politique d'égalité cohérente. UN ويدعم المؤتمر أنشطة على الصعيد الوطني لضمان اتباع سياسات متسقة في مجال المساواة على المدى الطويل، وينسق تلك الأنشطة ويخطط لها وينفذها.
    Les bureaux des affaires féminines dans tous les États régionaux ont des activités à la base. UN وقالت إن مكاتب شؤون المرأة في جميع الولايات الإقليمية تنفِّذ أنشطة على المستوى الشعبي.
    Le Programme comprend des activités au niveau tant international que national. UN ويضم البرنامج أنشطة على الصعيد الدولي وكذلك على الصعيــد الوطنــي.
    des activités au niveau national ont été lancées dans tous les pays, des projets du FEM ont été approuvés au Belize et au Costa Rica et Capacités 21 finance un projet au Honduras. UN وبدئت أنشطة على المستوى الوطني في جميع البلدان، واعتمدت مشاريع مرفق البيئة العالمية في بليز وكوستاريكا، ويقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بتمويل مشروع في هندوراس.
    Les programmes prévoient des activités aux niveaux national, régional et international. UN وتشمل هذه البرامج أنشطة على الصعد الوطني والاقليمي والدولي.
    Le Comité demandera aux organisations intergouvernementales d'organiser des activités sur les plans régional et international. UN وستطلب اللجنة من المنظمات الحكومية الدولية تنظيم أنشطة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    :: Organiser des manifestations aux niveaux national, régional ou international pour faire connaître les objectifs de la Décennie; UN :: بدء تنظيم أنشطة على الصعد الوطني أو الإقليمي أو الدولي لبيان أهداف العقد؛
    À sa demande, l'assistante d'information a brièvement décrit le programme. L'Institut préparait des activités à différents niveaux — la brochure susmentionnée était un exemple des activités menées au niveau international. UN وبناء على طلب المديرة بالنيابة، قدمت مساعدة شؤون اﻹعلام وصفا موجزا للبرنامج؛ فذكرت أن المعهد يعكف على إعداد أنشطة على مستويات مختلفة، ومن ومثال ذلك على الصعيد الدولي المنشور المذكور أعلاه.
    8. La mise en valeur et l'utilisation de l'énergie sont des activités à très forte intensité de capital. UN ٨ - وتتطلب تنمية الطاقة واستخدامها أنشطة على درجة عالية من كثافة رأس المال.
    À mesure qu'elle prenait forme, la culture de la paix a inspiré des activités à tant de niveaux et dans un si grand nombre de régions, où elle a mobilisé la pleine participation de la société civile, qu'elle en est venue à revêtir progressivement la physionomie d'un mouvement mondial. UN ومن المفهوم الذي تبلور، جرى استلهام أنشطة على العديد من المستويات وفي العديد من المناطق بمشاركة كاملة من المجتمع المدني بحيث اكتسبت ثقافة السلام تدريجيا خصائص حركة عالمية.
    Les communautés gèrent elles-mêmes les dispensaires et plus de 1 327 travailleurs sanitaires de village sont formés et apportent leur soutien aux services de santé en organisant des activités au niveau communautaire. UN وتدير المجتمعات المحلية ذاتها عيادات الخدمات والتوعية، وجرى تدريب ما يزيد على 327 1 مرشداً صحياً قرويا ودعمت الخدمات الصحية في أنشطة على مستوى المجتمعات المحلية.
    Ce plan a servi de guide pour le déroulement des activités au cours des cinq années suivantes. UN وقد استخدمت تلك الخطة كدليل لتنفيذ أنشطة على مدى السنوات الخمس التالية.
    Là où il est indiqué, au programme régional, d'appliquer des activités au niveau du pays, cela devra être fait en collaboration avec les bureaux de pays, afin d'intégrer ces activités, le moment venu, dans les programmes des pays. UN وإذا كان من المناسب للبرنامج الإقليمي تنفيذ أنشطة على الصعيد القطري، فإن ذلك يجب أن يتم بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية، من أجل العمل في النهاية على إدراج هذه الأنشطة في البرامج القطرية.
    Elle prévoit des activités aux échelons national, sous-régional et régional sous la forme de programmes d'action coordonnée et intégrée. UN ويدعو إلى إطلاق أنشطة على المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في شكل برامج عمل منسقة ومتكاملة.
    6. Le programme pour l'Afrique comporte des activités aux niveaux national, sous—régional et régional. UN 6- يشمل برنامج أفريقيا أنشطة على الصعيد الوطني والصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    En Turquie, le Ministère de l’éducation nationale a organisé des activités sur une grande échelle dans les universités et les établissements scolaires : conférences, concours, prix et manifestations artistiques sur le thème de la tolérance. UN وفي تركيا نظمت وزارة التعليم الوطني أنشطة على نطاق واسع في الجامعات والمؤسسات التعليمية: مؤتمرات ومسابقات وجوائز ومعارض فنية حول موضوع التسامح.
    Notant les efforts faits par les États Membres, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies compétents et les organisations internationales et intergouvernementales, notamment l'Organisation internationale pour les migrations, afin d'organiser des manifestations aux échelons national, régional et international en vue de faire progresser le dialogue sur les migrations internationales et le développement, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المنظمة الدولية للهجرة، من أجل تنظيم أنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بغية تعزيز الحوار بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    91. C'est principalement l'action menée au niveau national qui permet de donner une expression concrète aux obligations internationales en matière de droits de l'homme. UN 91 - لا يتسنى، بصفة رئيسية، ترجمة الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى واقع إلا من خلال ما يبذل من أنشطة على المستوى الوطني.
    1. Conception d'activités au niveau des pays reflétant l'engagement des bureaux de pays de prendre en compte les concepts de responsabilisation et de transparence UN ١ - اﻹشارة إلى التزام المكاتب القطرية بإدماج نُهج المساءلة والشفافية عن طريق تصميم أنشطة على الصعيد القطري
    A. Activités entreprises au niveau national 10 - 18 UN ألف - أنشطة على الصعيد الوطني ٠١-٨١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد