iii) Surveillance et préservation de l’efficacité opérationnelle des opérations de maintien de la paix, surveillance des activités des opérations et recommandations de perfectionnements ou de modifications à apporter compte tenu de l’évolution de la situation; | UN | ' ٣` رصد وضمان الفعالية التشغيلية لعمليات حفظ السلام ورصد أنشطة عمليات حفظ السلام وتقديم توصيات ﻹدخال تحسينات أو تعديلات تبعا لتغير الظروف؛ |
iii) Surveillance et préservation de l’efficacité opérationnelle des opérations de maintien de la paix, surveillance des activités des opérations et recommandations de perfectionnements ou de modifications à apporter compte tenu de l’évolution de la situation; | UN | ' ٣` رصد وضمان الفعالية التشغيلية لعمليات حفظ السلام ورصد أنشطة عمليات حفظ السلام وتقديم توصيات ﻹدخال تحسينات أو تعديلات تبعا لتغير الظروف؛ |
iii) Surveillance et préservation de l'efficacité opérationnelle des opérations de maintien de la paix, surveillance des activités des opérations, et recommandations de perfectionnements ou de modifications à apporter en fonction de la manière dont une situation évolue; | UN | ' ٣ ' رصد وضمان الفعالية التشغيلية لعمليات حفظ السلام؛ ورصد أنشطة عمليات حفظ السلام وتقديم توصيات ﻹدخال تحسينات أو تعديلات تبعا لتغير الظروف؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres après avoir été répartis selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres après avoir été répartis selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
:: Soutenir les activités opérationnelles des parties le long de la zone frontalière démilitarisée de sécurité, notamment les vérifications, enquêtes et activités de suivi et d'arbitrage, la liaison, l'établissement des rapports, l'échange d'informations et les patrouilles, selon qu'il convient dans la limité des capacités et le cadre du mandat de la FISNUA; | UN | :: دعم أنشطة عمليات الطرفين على طول المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح في أدائهم لأعمال التحقق، والتحقيق، والرصد، وعمليات التحكيم، وأعمال الاتصال، والإبلاغ، وتبادل المعلومات، والدوريات، حسب الاقتضاء، وضمن القدرات المأذون بها للقوة الأمنية |
i) À des opérations de maintien de la paix | UN | ' 1` أنشطة عمليات حفظ السلام: |
Ces délégations appuyaient les activités des opérations de maintien de la paix et missions spéciales, car elles aidaient à préserver la paix. | UN | وأيدت تلك الوفود أنشطة عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة ﻷنها تساعد على صون السلم. |
iii) Surveillance et préservation de l'efficacité opérationnelle des opérations de maintien de la paix, surveillance des activités des opérations, et recommandations de perfectionnements ou de modifications à apporter en fonction de la manière dont une situation évolue; | UN | ' ٣ ' رصد وضمان الفعالية التشغيلية لعمليات حفظ السلام؛ ورصد أنشطة عمليات حفظ السلام وتقديم توصيات ﻹدخال تحسينات أو تعديلات تبعا لتغير الظروف؛ |
i) Les sommes nécessaires au financement des activités des opérations de maintien de la paix sont mises en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les sommes nécessaires au financement des activités des opérations de maintien de la paix sont mises en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les sommes nécessaires au financement des activités des opérations de maintien de la paix sont mises en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الاشتراكات المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
ii) Supports techniques : communication de directives et de conseils techniques et relatifs aux questions opérationnelles; suivi des activités des opérations de maintien de la paix; communication des décisions et recommandations du Conseil de sécurité aux responsables des opérations de maintien de la paix. | UN | ' 2` المواد التقنية: إصدار أوامر توجيهية وتقديم التوجيه الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ رصد أنشطة عمليات حفظ السلام؛ وتقديم تقارير إلى عمليات حفظ السلام عن إجراءات مجلس الأمن وتوصياته؛ |
En outre, le Bureau contribuerait à l'élaboration d'une stratégie régionale pour assurer la cohérence des activités des opérations de maintien de la paix et des bureaux politiques de l'ONU dans la région. | UN | وعلاوة على ذلك، سيسهم المكتب في توفير استراتيجية إقليمية لكفالة اتساق أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومكاتبها السياسية في المنطقة. |
i) Les sommes nécessaires au financement des activités des opérations de maintien de la paix sont mises en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres après avoir été répartis selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres après avoir été répartis selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres après avoir été répartis selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
i) Les montants nécessaires pour financer les activités entreprises au titre des opérations de maintien de la paix sont mis en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
En outre, la stratégie de protection des civils à l'échelle de la Mission, y compris les activités opérationnelles des contingents et de la police, a également été arrêtée en juin 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت في صيغتها النهائية أيضاً استراتيجية حماية المدنيين المطبقة على نطاق البعثة، شاملة أنشطة عمليات الأفراد العسكريين والشرطة، في حزيران/يونيه 2012 |