ويكيبيديا

    "أنشطة مماثلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités analogues
        
    • des activités similaires
        
    • mêmes activités
        
    • activités semblables
        
    • même programme
        
    • action similaire
        
    • ce titre dans le passé
        
    • des infractions de même nature
        
    • initiatives analogues
        
    • manifestation similaire
        
    Le SBSTA a également encouragé les organisations d'autres secteurs se livrant à des activités analogues à fournir des informations sur ces activités. UN وشجعت الهيئة الفرعية أيضاً المنظمات اﻷخرى المشتركة في أنشطة مماثلة من قطاعات أخرى على توفير معلومات عن هذه اﻷنشطة.
    des activités analogues ont été menées simultanément à Tomislavgrad et à Livno. UN وقد حدثت في الوقت ذاته أنشطة مماثلة في توميسلافغراد وليفنو.
    Le Secrétariat encouragera en outre les autres donateurs à envisager de fournir un financement accru pour des activités similaires. UN وتشجع الأمانة أيضا سائر الجهات المانحة على النظر في زيادة التمويل المقدّم إلى أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'étude de 2010 en Allemagne comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2010 أنشطة مماثلة.
    Un voyage d'études en Allemagne est prévu pour les boursiers de 2002 et il devrait comprendre les mêmes activités. UN ومن المقرر أن يقوم الزملاء بزيارة دراسية إلى ألمانيا في عام 2002، ومن المتوقع أن تشمل هذه الزيارة أنشطة مماثلة.
    Des activités semblables ont été organisées par les centres d'information de Beyrouth, du Caire, de Moscou et de Rabat; UN نظمت الأمم المتحدة أيضا أنشطة مماثلة في بيروت والقاهرة وموسكو والرباط.
    Il a appuyé des activités analogues au Cambodge, au Liban, en Iraq, dans les territoires palestiniens occupés et au Soudan. UN وقد دعمت أنشطة مماثلة في كمبوديا ولبنان والعراق والأراضي الفلسطينية المحتلة والسودان.
    Il a été placé en détention pour avoir mené des activités analogues à celles pour lesquelles il avait déjà passé plus de 14 ans en prison. UN واحتُجز لقيامه بتنفيذ أنشطة مماثلة للأنشطة التي قضى بسببها 14 عاماً في السجن.
    À propos du paragraphe 11, on a suggéré de s'inspirer plus étroitement des activités analogues entreprises dans d'autres instances. UN واقترح أن تقتفي الفقرة 11 على نحو أوثق أنشطة مماثلة يضطلع بها في محافل أخرى.
    des activités analogues ont été organisées dans le camp de réfugiés somaliens à Daadab (Kenya). UN ونُظّمت أنشطة مماثلة في مخيم اللاجئين الصوماليين في داداب، بكينيا.
    Le voyage d'études de 2014 au Japon comportera des activités analogues. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2014 أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'étude de 2010 au Japon comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2010 أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'étude de 2010 en Chine comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2010 أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'études de 2012 en Allemagne comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2012 أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'études de 2012 au Japon comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2012 أنشطة مماثلة.
    Le voyage d'études de 2012 en Chine comprendra des activités similaires. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2012 أنشطة مماثلة.
    Un voyage d'études en Allemagne est prévu pour les boursiers de 2000 et il devrait comprendre les mêmes activités. UN ومن المقرر أن يقوم الزملاء بزيارة دراسية إلى ألمانيا في عام 2000 حيث يتوقع أن تشمل هذه الزيارة أنشطة مماثلة.
    :: Établir des contacts avec des organisations ayant des activités semblables à Maurice et à l'étranger; UN إقامة صلات مع المنظمات التي تعمل في أنشطة مماثلة في موريشيوس وخارجها.
    Le voyage d'études qui aura lieu au Japon en 2000 devrait suivre le même programme. UN ومن المتوقع أن تشمل الزيارة الدراسية لليابان في عام 2000 أنشطة مماثلة. الجزء الثالث
    Une action similaire a été menée par le micro-réseau de Atalaya, qui a dispensé des soins médicaux dans le secteur de Santa Rosa de Serjali. UN وأنجزت أنشطة مماثلة بالاشتراك مع شبكة أتالايا الصغيرة التي شاركت في تقديم الرعاية الصحية إلى قطاع سانتا روسا ده سيغالي.
    Les coûts ont été estimés en fonction des besoins effectifs et des dépenses engagées à ce titre dans le passé. UN وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي بشأن أنشطة مماثلة.
    Il annonçait par ailleurs qu'entre le 10 octobre et le 30 novembre 2003, il avait engagé 348 nouvelles actions pénales pour des infractions de même nature. UN إضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى أن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية أبلغ في الفترة من 10 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر عن إصدار 348 إجراء جنائيا في إطار أنشطة مماثلة.
    457. Chaque année, des initiatives analogues sont préparées par plusieurs autres musées et galeries d'art en République tchèque. UN 457- وتنظم كل عام أنشطة مماثلة في متاحف وأروقة فنون أخرى متعددة في الجمهورية التشيكية.
    Lors de l'adoption de son programme de travail, le Comité a décidé qu'une manifestation similaire serait organisée en 2000 à l'occasion de la Journée. UN 69 - وقررت اللجنة، عند اعتماد برنامج عملها، تنظيم أنشطة مماثلة احتفالا بهذا اليوم في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد