ويكيبيديا

    "أنشطة وضع النماذج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités de modélisation
        
    • les activités de modélisation
        
    • aux activités de modélisation
        
    Rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة
    Ordre du jour de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les UN جدول أعمال حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغـير
    Évolution et état actuel des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques UN :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وحالتها الراهنة
    Parmi les autres activités menées, il faut citer des manifestations intersessions relatives à des questions liées à l'adaptation, telles qu'un atelier sur les activités de modélisation tenu en coordination avec le programme Mise en œuvre. UN وثمة أنشطة أخرى شملت تظاهرات تنظم بين الدورات وتتناول قضايا تتعلق بالتكيف، مثل حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج عقدت بالتنسيق مع البرنامج التنفيذي.
    Un atelier a été organisé sur les activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur les différents pays en développement Parties. UN وعُقدت حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة بتغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نُفِّذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    Un dialogue entre les climatologues et les praticiens de l'adaptation, notamment les décideurs, s'avère également nécessaire afin de déterminer les impératifs et les paramètres applicables aux activités de modélisation, l'objectif étant que les résultats de ces modèles facilitent la prise de décisions. UN وهناك حاجة أيضاً إلى الحوار بين المجتمع العلمي المعني بالمناخ والمتخصصين في مجال التكيف، بمن فيهم واضعو السياسات، لتحديد شروط ومعايير أنشطة وضع النماذج حتى تصبح نواتج النماذج أكثر فائدة للسياسات.
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ
    Évolution et état actuel des activités de modélisation visant à évaluer les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement Parties UN :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتدابير الاستجابة المنفَّذة فعلاً على آحاد البلدان النامية الأطراف
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des activités de modélisation visant à évaluer les incidences des mesures de riposte appliquées UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Ce projet a permis au secrétariat d'organiser un atelier sur des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement parties. UN مكَّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية المترتبة على تغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي تُنفَّذ فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    Rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte appliquées UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Ce projet a permis au secrétariat d'organiser un atelier sur des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement Parties. UN مكّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ وتأثير تدابير الاستجابة المنفذة فعلاً على فرادى الأطراف من البلدان النامية.
    Le SBI a décidé d'examiner ces vues, ainsi que celles qui figurent dans le document FCCC/SBI/2002/MISC.3 et Add.1, et les résultats de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visé au paragraphe 33 de la décision 5/CP.7, à sa dix-huitième session. UN وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الثامنة عشرة، في هذه الآراء فضلاً عن تلك الآراء الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.3 وAdd.1، بالإضافة إلى نتائج حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج المشار إليها في الفقرة 33 من المقرر 5/م أ-7.
    Dans la même décision, le secrétariat a notamment été prié d'organiser un atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences sur différents pays en développement parties des mesures de riposte déjà appliquées. UN وطُلب إلى الأمانة في المقرر نفسه القيام بجملة أمور منها تنظيم حلقة عمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نُفذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    42. Les lacunes, les besoins et les problèmes mis en évidence pendant cet atelier concordent avec les conclusions de l'atelier précédent sur l'état d'avancement des activités de modélisation. UN 42- كانت الثغرات والاحتياجات والقيود التي حُدّدت في حلقة العمل هذه متسقة مع الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل السابقة بشأن حالة أنشطة وضع النماذج().
    a) La diffusion d'outils de modélisation et de modèles auprès des Parties non visées à l'annexe I de la Convention et la promotion d'une collaboration accrue et continue dans le domaine des activités de modélisation; UN (أ) تعميم أدوات وضع النماذج إضافة إلى النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والعمل على زيادة التعاون بشأن أنشطة وضع النماذج على أساس متواصل؛
    Rapport de l'atelier sur les activités de modélisation pour l'évaluation des effets négatifs des changements climatiques et des incidences des mesures de riposte appliquées UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج بغية تقييم الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة
    Il faut considérer les activités de modélisation comme un élément de l'aide à la décision dans les situations d'incertitude, en particulier pour l'évaluation des mesures d'adaptation aux changements climatiques. UN وينبغي أن تمثل أنشطة وضع النماذج عنصر دعم لصانعي القرارات في ظل عدم اليقين، لا سيما لتقييم الاستجابات التكيفية للتغير في المناخ.
    Le GIEC souhaitera peutêtre également envisager d'accroître la participation d'experts de pays en développement à la réalisation de futures évaluations du GIEC concernant les activités de modélisation. UN وربما يرغب الفريق أيضاً في النظر في زيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في إعداد التقييمات المقبلة للفريق بشأن أنشطة وضع النماذج.
    7. les activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences de l'application de mesures de riposte ont considérablement évolué au cours de la décennie écoulée; en particulier, la résolution spatiale et temporelle s'est nettement améliorée. UN 7- تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير.
    Un dialogue entre les climatologues et les praticiens de l'adaptation, notamment les décideurs, s'avère également nécessaire afin de déterminer les impératifs et les paramètres applicables aux activités de modélisation, l'objectif étant que les résultats de ces modèles facilitent la prise de décisions. UN وهناك حاجة أيضاً إلى إقامة حوار بين المجتمع العلمي المعني بالمناخ والمتخصصين في مجال التكيف، بمن فيهم واضعو السياسات، بهدف تحديد شروط وبارامترات أنشطة وضع النماذج حتى تصبح نواتج النماذج أكثر فائدة في وضع السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد