ويكيبيديا

    "أنشطتها المتعلقة بالتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses activités de coopération
        
    • les activités de coopération
        
    87. Depuis 1983 l'AIEA consacre un chapitre distinct à l'évaluation de ses activités de coopération technique. UN ٨٧ - وتستعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ سنة ١٩٨٣ قسما منفصلا لتقييم أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني.
    Le HautCommissariat a poursuivi ses activités de coopération technique afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme, y compris en matière d'information. UN وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام.
    Le Haut Commissariat a poursuivi ses activités de coopération technique destinées à renforcer les capacités nationales dans le domaine des droits de l’homme, y compris en ce qui concerne l’éducation et l’information. UN ٥ - وتواصل المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    Le Secrétariat a publié des communiqués de presse dans le cadre de ses activités de coopération et d'assistance technique concernant les Règles de Rotterdam. UN 16- استعانت الأمانة بالبيانات الصحفية في تنفيذ أنشطتها المتعلقة بالتعاون والمساعدة التقنية بشأن قواعد روتردام.
    Le Haut Commissariat a développé les activités de coopération technique destinées à renforcer les capacités nationales dans le domaine des droits de l’homme, y compris en ce qui concerne l’éducation et l’information. UN ١٦ - وكثفت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني لتعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما فيها التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    Il faudrait en outre que, dans toutes ses activités de coopération technique, l'ONUDI fasse davantage pour promouvoir la coopération Sud-Sud. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لليونيدو أن تولي مزيدا من الاهتمام لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني.
    Le secrétariat a introduit un plus grand nombre de modules thématiques dans la structure de ses activités de coopération technique en vue de simplifier ses activités de mobilisation de ressources. UN وتضيف الأمانة حاليا مزيدا من المجموعات المواضيعية إلى هيكل أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني بهدف تبسيط نشاطها في مجال جمع الأموال
    Il a également prié le secrétariat de la CNUCED de poursuivre ses activités de coopération technique dans les limites des ressources disponibles, en tenant compte des discussions et des consultations qui avaient eu lieu à cette session, et a invité le Secrétaire général de la CNUCED à étudier la possibilité d'apporter un appui à la formation et au renforcement des capacités au niveau régional dans les limites des ressources disponibles. UN ورجا أيضا من أمانة الأونكتاد مواصلة أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني في حدود الموارد المتاحة، آخذة في الاعتبار المداولات والمشاورات التي جرت في تلك الدورة، ودعا الأمين العام للأونكتاد إلى تقصي جدوى دعم التدريب وبناء القدرات على أساس إقليمي في حدود الموارد المتاحة.
    Sur le plan international, la Suisse s'efforce de prendre davantage en considération la problématique du VIH/sida dans ses activités de coopération au développement et d'aide humanitaire. UN وعلى الصعيد الدولي، تُدرج سويسرا على نحو متزايد مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنشطتها المتعلقة بالتعاون الإنمائي والمعونة الإنسانية.
    Par l'intermédiaire de ses activités de coopération technique, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat aide les États Membres à améliorer leur capacité de faire rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et d'appliquer la Convention. UN وتساعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدول الأعضاء، عن طريق أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني، على تعزيز قدراتها على تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعلى تنفيذ الاتفاقية.
    Pour accroître le rapport coût/efficacité, l'impact sur le développement et la viabilité de ses activités de coopération technique, l'ONUDI a revu la fonctionnalité et les potentialités de ses plates-formes de transfert de technologie afin de renforcer et de maximiser les synergies au niveau de la conception et de la mise en œuvre des projets. UN 24- سعياً إلى زيادة نجاعة تكاليف أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني وتعزيز أثرها الإنمائي واستدامتها، قامت اليونيدو بمراجعة كيفية عمل منصاتها الموجودة لنقل التكنولوجيا وإمكانات تلك المنصات من أجل تعزيز وتعظيم أوجه التضافر في مرحلة تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Par exemple, dans le domaine de l'information commerciale, le secrétariat devrait examiner avec le CCI ses activités de coopération technique pour déterminer quel était l'organisme le mieux à même d'exécuter les travaux de suivi; un rapport sur la question pourrait être présenté au printemps de 1995 à une réunion directive du Conseil. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تستعرض اﻷمانة مع مركز التجارة الدولية، في ميدان معلومات قطاع اﻷعمال الخاصة بالتجارة، أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني لكي تحدد ما هي المنظمة الملائمة أكثر من غيرها للاضطلاع بأعمال المتابعة؛ ويمكن تقديم تقرير عن هذا الموضوع في الدورة التنفيذية للمجلس التي ستُعقد في ربيع عام ١٩٩٥.
    144. M. AREVALO (Colombie), parlant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, déclare que l'Organisation a fait des efforts positifs en 2003 pour améliorer sa situation financière, comme en témoignent sa stabilité financière et le recentrage précis de ses activités de coopération technique. UN 144- السيد أريفالو (كولومبيا): تكلّم بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فقال إن جهودا إيجابية قد بُذلت من قبل المنظمة في عام 2003 لتحسين وضعها المالي، مثلما اتضح في استقرارها المالي وازدياد تركيز أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني.
    Le problème est toutefois beaucoup plus aigu pour les institutions spécialisées, qui tendent à financer les activités de coopération pour le développement principalement au moyen de ressources extrabudgétaires. UN 88 - وتعتبر هذه المشكلة حادة على نحو خاص بالنسبة للوكالات المتخصصة، التي تميل في معظم الأوقات إلى تمويل أنشطتها المتعلقة بالتعاون الإنمائي من موارد خارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد