ويكيبيديا

    "أنشطته التدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses activités de formation
        
    • les activités de formation qu
        
    • activités de formation de
        
    • activités de formation qu'il
        
    11. Serait-il nécessaire que le HCR collabore plus largement avec les ONG pour la formulation et l'organisation de ses activités de formation UN هل هناك حاجة الى تعاون المكتب على نطاق أوسع مع المنظمات غير الحكومية في إنشاء أنشطته التدريبية واﻹضطلاع بها؟
    L'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme associe les mécanismes nationaux pertinents à toutes ses activités de formation. UN ويُشرك المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷجهزة الوطنية ذات الصلة في كل أنشطته التدريبية.
    En 2011, il élargira le champ de ses activités de formation, qui devront porter aussi sur la prévention des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité. UN وفي عام 2011، سيوسع المكتب مجال أنشطته التدريبية لتشمل منع جرائم الحرب والتطهير العرقي، والجرائم ضد الإنسانية كذلك.
    L'UNITAR mène toutes ses activités de formation au titre de ce programme aussi bien à l'échelon régional que dans les pays en collaboration avec ses partenaires. UN ويضطلع المعهد بجميع أنشطته التدريبية الإقليمية والقطرية في إطار هذا البرنامج مع شركائه ومع المنظمات الإقليمية.
    Il n’a pas analysé les questionnaires complétés et de ce fait n’utilise pas les résultats de ces évaluations pour améliorer ses activités de formation ultérieures. UN ولكنه لم يشرع في تحليل استبيانات التقييم المنجزة، ولهذا فإنه لا يستفيد من نتائج هذه التقييمات لتحسين أنشطته التدريبية اللاحقة.
    Alors que le statut de l'UNITAR suggère que ses activités de formation appuient avant tout le corps diplomatique des pays en développement, un nombre considérable de pays développés en bénéficient également. UN وبينما ينص النظام الأساسي للمعهد على أن تدعم أنشطته التدريبية أولا وقبل كل شيء الهيئات الدبلوماسية للبلدان النامية، فإن عددا كبيرا من البلدان المتقدمة النمو ينتفع بها.
    ses activités de formation comprennent l'envoi de spécialistes aux différents postes frontières pour une formation sur le tas. UN وتشمل أنشطته التدريبية إرسال الاخصائيين إلى مختلف مراكز الحدود للتدريب أثناء العمل.
    Son Centre pour le développement des entreprises poursuit ses activités de formation dans les domaines de la gestion, des études de faisabilité et de la commercialisation. UN كما أن مركز تنمية اﻷعمال التجارية، الذي اضطلع بإقامته، يواصل أنشطته التدريبية في مجالات الادارة ودراسات الجدوى والتسويق.
    Elle donnera suite aux allégations de violation des droits de l'homme et d'intimidation politique et renforcera ses activités de formation en matière de droits de l'homme. UN وسوف يتابع دراسة الادعاءات بشأن انتهاكات حقوق الانسان والتخويف السياسي، فضلا عن زيادة أنشطته التدريبية في مجال حقوق الانسان.
    62. Comme indiqué précédemment, le Centre pour les droits de l'homme étend actuellement ses activités de formation à certains groupes cibles. UN ٢٦ - وكما ذكِر أعلاه فإن مركز حقوق اﻹنسان يقوم حاليا بتوسيع أنشطته التدريبية فيما يتعلق ببعض المجموعات المستهدفة.
    Le Centre pour les droits de l'homme, en particulier, devrait élaborer un manuel et accroître ses activités de formation à l'intention des médias. UN وينبغي لمركز حقوق الانسان، بصفة خاصة، أن يصدر دليلا عن حقوق الانسان من أجل وسائط الاعلام، وأن يزيد من أنشطته التدريبية لوسائط الاعلام.
    Dans le cadre général de ce programme, l'Institut a été prié d'adapter ses activités de formation et de renforcement des capacités pour répondre aux besoins des républiques d'Asie centrale. UN وفي اﻹطار العالمي لهذا البرنامج، طُلب من المعهد أن يكيف أنشطته التدريبية والمتعلقة ببناء القدرة لتلبية احتياجـــــات جمهوريات آسيا الوسطى.
    Compte tenu de ces avantages et de l'intérêt croissant manifesté par les organismes nationaux pour ses activités, l'Institut envisage de maintenir cette formule pour développer ses activités de formation sur le terrain. UN ومع مراعاة هذه اﻵثار ونظرا للاهتمام المتزايد لدى الوكالات الوطنية بأنشطة اليونيتار، يخطط المعهد لمواصلة هذا النهج بغية تدعيم أنشطته التدريبية في الميدان.
    Le Centre pour les droits de l'homme, en particulier, devrait élaborer un manuel et accroître ses activités de formation à l'intention des médias. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان، بصفة خاصة، أن يصدر دليلا عن حقوق اﻹنسان من أجل وسائط الاعلام، وأن يزيد من أنشطته التدريبية لوسائط الاعلام.
    L'UNITAR a étendu ses activités de formation aux États nouvellement indépendants d'Asie centrale, grâce au soutien financier de l'Office fédéral suisse des affaires économiques extérieures et du Gouvernement irlandais. UN وقد وسع اليونيتار أنشطته التدريبية لتشمل دول آسيا الوسطى المستقلة حديثا، وذلك بفضل الدعم المالي من المكتب الاتحادي السويسري للشؤون الاقتصادية الخارجية ومن الحكومة الايرلندية.
    Compte tenu de ces avantages et de l'intérêt croissant manifesté par les organismes nationaux pour ses activités, l'Institut envisage de maintenir cette formule pour développer ses activités de formation sur le terrain. UN ومع مراعاة هذه اﻵثار ونظرا للاهتمام المتزايد لدى الوكالات الوطنية بأنشطة اليونيتار، يخطط المعهد لمواصلة هذا النهج بغية تدعيم أنشطته التدريبية في الميدان.
    30. Dans le cadre de ses activités de formation, l'ONUDC a concentré son action sur les liens qui existent entre le trafic illicite de migrants et le blanchiment d'argent ou la corruption. UN 30- وركز المكتب في أنشطته التدريبية على الصلات بين تهريب المهاجرين وغسل الأموال أو الفساد.
    Le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a intégré la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans toutes ses activités de formation destinées aux journalistes et aux parlementaires. UN وأدمج مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنشطته التدريبية الموجهة للصحفيين والبرلمانيين.
    Les méthodes de formation systématiquement appliquées par l'UNITAR dans toutes ses activités de formation sont les suivantes : UN 58 - وشملت منهجيات التدريب التي طبقها اليونيتار بانتظام في جميع أنشطته التدريبية ما يلي:
    Ce système complet met en place des structures de technologie de l'information permettant au Service de suivre les activités de formation qu'il mène dans le monde, d'administrer des questionnaires sur les formations et d'établir des rapports spécialisés sur les résultats. UN ويوفر هذا النظام الشامل بنى تكنولوجيا المعلومات للفرع بما يمكِّنه من تتبُّع أنشطته التدريبية في مختلف أنحاء العالم، وإصدار استبيانات بشأن أنشطة التدريب، وإصدار تقارير متخصصة عن النتائج المتحقّقة.
    Le Centre demande habituellement aux participants à ses diverses activités de formation de remplir un questionnaire à la fin du stage. UN ٣٦ - واعتاد المركز أن يطلب إلى المشتركين في أنشطته التدريبية المختلفة ملء استبيان في نهاية الدورات التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد