ويكيبيديا

    "أنشطته مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses activités avec celles
        
    • de ses activités avec
        
    • ses activités avec le
        
    • ses activités avec les
        
    • ses activités en
        
    vi) L'élaboration de techniques de mesure de la productivité dans le secteur informel, assorties de liens avec le secteur structuré, et la possibilité éventuelle de coordonner ses activités avec celles du Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel; UN ' 6` وضع معايير للإنتاجية للقطاع غير الرسمي وربطه بالقطاع الرسمي، واستكشاف إمكانية تنسيق أنشطته مع فريق دلهي؛
    Interne: Le Bureau de l'audit interne coordonne ses activités avec celles du Bureau de l'évaluation auquel il communique ses rapports. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Centre international de Budapest pour la transition démocratique attend avec impatience de coordonner ses activités avec celles du Fonds dans le cadre d'une relation étroite de coopération. UN وسيكون مركز بودابست الدولي للتحول الديمقراطي تواقا إلى تنسيق أنشطته مع الصندوق في إطار علاقة تعاونية وثيقة.
    La coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du CCQA chargé de la formation du personnel. UN ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    La coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du Comité consultatif pour les questions administratives chargé de la formation du personnel. UN ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Ceci a également permis aux représentants d'entretenir un dialogue régulier et de coordonner ses activités avec le Secrétaire général adjoint pour les Affaires humanitaires et Coordinateur des secours d'urgence. UN كما مكن ذلك الممثل من إقامة حوار منتظم ومن تنسيق أنشطته مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Il s'efforce d'y coordonner ses activités avec les initiatives de l'ONU chaque fois que leurs efforts communs le permettent. UN ويسعى الفريق في تلك البلدان إلى تنسيق أنشطته مع مبادرات الأمم المتحدة كلما كان ذلك التنسيق يعتمد على تضافر الجهود.
    Le groupe coordonne ses activités avec celles du Groupe de travail des achats interorganisations, dont sont membres les fonctionnaires chargés des achats de toutes les institutions spécialisées. UN والفريق ينسق أنشطته مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي يضم المسؤولين عن المشتريات من جميع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    Interne: Le Bureau de l'audit interne coordonne ses activités avec celles du Bureau de l'évaluation auquel il communique ses rapports. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le centre gagnerait notamment à coordonner ses activités avec celles de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et à mener des activités qui compléteraient celles du mécanisme de prévention, de gestion et de règlement des conflits de l'OUA. UN وستعود على المركز فائدة كبيرة إذا ما نسق أنشطته مع أنشطة منظمة الوحدة اﻷفــريقية وشارك في أنشطة تكمل أنشطة آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها.
    En outre, dans l'accomplissement de sa tâche, le BSCI coordonne ses activités avec celles du Comité des commissaires aux comptes et celles du Corps commun d'inspection et s'assure ainsi que le contrôle interne couvre tout le champ souhaité, tout en évitant que les activités respectives de ces différents organes se chevauchent. UN كما أن المكتب يقوم عند اضطلاعه بأعماله بتنسيق أنشطته مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة التابعَين للأمم المتحدة، لكي يكفل مجال تغطية كافيا للرقابة الداخلية مع تجنب الازدواجية.
    Il se félicite de la création d'un nouveau mandat de Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et espère qu'il sera en mesure de coordonner ses activités avec celles du Représentant spécial. UN وهو يرحب بإنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبدأ الفريق في تنسيق أنشطته مع أنشطة الممثلة الخاصة.
    Le PNUCID devrait coordonner ses activités avec celles d'autres organismes compétents des Nations Unies de façon que ces derniers tiennent dûment compte des questions concernant l'abus des drogues lors de l'élaboration et de la mise en oeuvre de leurs programmes et projets. UN كما ينبغي على البرنامج أن يُنسق أنشطته مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة حتى تأخذ هذه الهيئات في اعتبارها الكامل مسائل إساءة استعمال المخدرات عندما تُطور وتُنفذ برامجها ومشاريعها.
    La coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du Comité consultatif pour les questions administratives chargé de la formation du personnel. UN ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻵخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    La coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du Comité consultatif pour les questions administratives chargé de la formation du personnel. UN ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻵخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    37. Pour assurer la complémentarité de ses activités avec celles d'autres entités, le PNUD encourage la technique des bilans de pays communs et des notes de stratégie de pays ainsi que d'autres initiatives, tant dans le cadre du système des coordonnateurs résidents que dans celui de ses relations avec d'autres partenaires de coopération aux fins du développement. UN ٣٧ - وسيدعم البرنامج اﻹنمائي التقييمات القطرية المشتركة، ومذكرات الاستراتيجية القطرية وغير ذلك من المبادرات داخل نظام المنسق المقيم ومع شركاء التعاون اﻹنمائي اﻵخرين لكفالة تكامل أنشطته مع أنشطة اﻵخرين.
    Ce groupe coordonne ses activités avec le Groupe de travail des achats interorganisations, où sont représentés les services des achats de toutes les institutions spécialisées. UN إن هذا الفريق العامل الذي يرأسه مكتب خدمات المشاريع يقوم حاليا بتنسيق أنشطته مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي تضم عضويته مسؤولي مشتريات من جميع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    La tâche la plus importante et la plus urgente de la communauté internationale était d'harmoniser ses activités avec les efforts pour la protection du patrimoine des peuples autochtones. UN وقالت إن المهمة الرئيسية والعاجلة التي تقع على عاتق المجتمع الدولي هي مواءمة أنشطته مع حماية تراث الشعوب الأصلية.
    Le tribunal s'est essentiellement fondé sur ses activités en lien avec des lieux de prière chrétiens au domicile de particuliers ( < < églises de maison > > ) entre 2000 et 2005. UN واعتمدت المحكمة إلى حد كبير على أنشطته مع كنائس البيت المسيحي في الفترة بين عامي 2000 و2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد