ويكيبيديا

    "أنظر المرفق السابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir l'annexe VII
        
    • voir annexe VII
        
    54. Le représentant du secrétariat a présenté la question et appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente (voir l'annexe VII). UN 54 - قدمت الأمانة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق السابع).
    Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). UN 93 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    Le Comité était saisi de la documentation établie à ce sujet par le secrétariat (voir l'annexe VII). UN 109- كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe VII) et a indiqué les mesures que le Comité pourrait prendre sur la question. UN 120- وعند تقديم هذا البند، وجهت الأمانة النظر إلى الوثائق التي أعدت بشأن هذا الموضوع (أنظر المرفق السابع) وأشارت إلى الإجراء المحتمل اتخاذه من جانب اللجنة بشأن هذا البند.
    Le sommaire de ce rapport a été intégré au compte rendu de la session (voir annexe VII ci-après) étant entendu que le secrétariat et le Rapporteur seraient chargés de la finalisation du présent document. UN وتم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال الدورة (أنظر المرفق السابع أدناه)، وذلك على أساس أن يُعهد إلى الأمانة وإلى المقرِّر بوضع الصيغة النهائية لهذه الوثيقة.
    AUX RESSOURCES EXTRABUDGETAIRES 40. Le Secrétaire exécutif a présenté ce point, appelé l'attention sur la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe VII) et commenté les principaux points qui y sont traités. UN 40 - قدم الأمين التنفيذي البند، ووجه الانتباه إلى الوثائق التي أعدت عن الموضوع (أنظر المرفق السابع) ومن ثم استطرد في سرد النقاط الرئيسية التي أثيرت في البند.
    Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe VII) et indiqué les mesures que le Comité pourrait prendre sur la question. UN 71 - ولدى عرض هذا البند، أشارت الأمانة إلى الوثائق المعدة بشأن الموضوع (أنظر المرفق السابع) وأشارت إلى احتمال اتخاذ إجراء من جانب اللجنة بشأن هذا البند.
    Le représentant du secrétariat a présenté ce point, a appelé l'attention du Comité sur la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe VII) et a remercié le Gouvernement autrichien pour avoir accueilli l'atelier sur la question. UN 152- قدمت الأمانة هذا البند واسترعت انتباه اللجنة إلى الوثائق المعدّة عن هذا الموضوع (أنظر المرفق السابع) وشكرت حكومة النمسا لإسهامها في عقد حلقة عمل بشأن هذه القضية.
    58. Le secrétariat a présenté cette question et appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente (voir l'annexe VII). Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour avoir accueilli la réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles (MTD) et les meilleures pratiques environnementales (MPE). UN 58 - قدمت الأمانة هذا البند حيث وجهت انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق السابع)، ثم أعربت عن تقديرها لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لاستضافة اجتماع فريق الخبراء المعني بأفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    77. Le Comité était saisi de la documentation établie à ce sujet par le secrétariat (voir l'annexe VII). Le secrétariat a indiqué qu'en réponse à la demande faite par le Comité à sa sixième session, il avait préparé des directives provisoires pour aider les pays à élaborer leurs plans nationaux de mise en œuvre. UN 77 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وأشارت الأمانة إلى أنه وفقاً للطلب الموجه من اللجنة في دورتها السادسة إلى الأمانة، فقد أعدت توجيهاً مؤقتاً لمساعدة البلدان في وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    80. Le secrétariat a présenté ce point et appelé l'attention sur la documentation pertinente (voir l'annexe VII). Le paragraphe 1 c) de l'article 7 de la Convention demandait aux pays d'examiner et de mettre à jour leurs plans nationaux de mise en œuvre, d'une manière qui serait décidée par la Conférence des Parties. UN 80 - قدمت الأمانة البند واسترعت الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة الوثيقة بالموضوع (أنظر المرفق السابع)؛ وأشارت إلى أن الفقرة 1 (ج) من المادة 7 من الاتفاقية تشير إلى قيام البلدان باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية التي تضعها بطريقة يقررها مؤتمر الأطراف.
    Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le secrétariat a relevé que le texte du projet de mandat dont était saisi le Comité s'appuyait sur les travaux menés par le groupe de contact à composition non limitée institué à la sixième session. UN 83 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع)، ولدى تقديم البند، أشارت الأمانة إلى أن نص مشروع الاختصاصات الموضوع أمام اللجنة استند إلى عمل فريق الاتصال مفتوح العضوية المنشأ أثناء الدورة السادسة.
    Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a relevé que les modalités de l'étude de faisabilité avaient été élaborées au vu des observations communiquées par les gouvernements, mais il n'avait pu entreprendre l'étude faute de ressources financières. UN 97 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند، أشارت الأمانة إلى أن الاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى قد أعدت في ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، إلا أنه لم يتسن البدء في الدراسة نظراً للنقص في الأموال.
    Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a brièvement exposé le contenu de la note du secrétariat (UNEP/POPS/INC.7/19) portant sur la présentation et la périodicité des rapports que les Parties doivent soumettre en vertu de l'article 15, et il a fait ressortir les mesures que pourrait prendre le Comité sur cette question. UN 115- كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند عددت الأمانة بإيجاز محتويات مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/INC.7/19) بشأن الاستمارة والتوقيت لتقديم التقارير بموجب المادة 15 وأشارت إلى الإجراء الذي يُقترح أن تتخذه اللجنة بشأن هذا البند.
    Dans ses délibérations, le Comité disposait de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). En présentant ce point, le représentant du secrétariat a rappelé que l'article 17 de la Convention stipulait qu'un mécanisme applicable en cas de non-respect devrait être élaboré par la Conférence des Parties le plus tôt possible. UN 126- كان أمام اللجنة، أثناء مداولاتها، الوثائق المتعلقة بهذا الموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وعند عرض هذا البند أعادت الأمانة إلى الأذهان المادة 17 من الاتفاقية التي تقضي بضرورة أن يقوم مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عملياً بإنشاء آلية لعدم الامتثال.
    DDT 50. Le Comité était saisi de la documentation établie sur la question par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant cette question, le secrétariat a indiqué qu'il avait collaboré étroitement avec l'OMS pour donner suite aux décisions pertinentes prises par le Comité à sa sixième session et a remercié le personnel de l'OMS de l'effort important qu'il avait fourni et de l'appui qu'il avait apporté pour ce travail. UN 50 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند أشارت الأمانة إلى أنها عملت بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية للاستجابة إلى المقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة، وأعربت عن تقديرها لموظفي منظمة الصحة العالمية للجهود الجبارة التي بذلوها ولدعمهم لهذا العمل.
    65. Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la récente version révisée de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes (UNEP/POPS/INC.7/INF/14) et indiqué les mesures que le Comité pourrait prendre sur la question. UN 65 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع) ولدى تقديم هذا البند، أشارت الأمانة إلى النسخة المنقحة التي تم إصدارها مؤخراً من مجموعة الأدوات الموحدة للتحديد النوعي والكمي لإطلاق الديوكسينات والفيوران (UNEP/POPS/INC.7/INF/14) وأشارت إلى الإجراءات التي يحتمل أن تتخذها اللجنة بصدد هذا البند.
    Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a indiqué que le secrétariat avait travaillé en étroite collaboration avec celui du FEM afin de donner suite à la décision pertinente prise par le Comité à sa sixième session et il a rendu hommage au personnel du FEM pour les efforts déployés. UN 112- كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وأشارت الأمانة، في معرض تقديمها للبند، إلى أنها عملت عن كثب مع أمانة مرفق البيئة العالمية للاستجابة للمقررات الوثيقة الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة، وأعربت عن تقديرها لما بذله موظفو المرفق من جهود.
    132. Le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir l'annexe VII). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a rappelé qu'à la sixième session du Comité, le groupe de rédaction juridique avait examiné et approuvé le projet de règlement de conciliation, exception faite d'une question de politique générale, tel qu'énoncé au paragraphe 2 du document UNEP/POPS/INC.7/27. A la UN 132- كان معروضاً على اللجنة أثناء مداولاتها، الوثائق المتعلقة بهذا الموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وعند عرض هذا البند، أعادت الأمانة إلى الأذهان أنه أثناء الدورة السادسة للجنة، قام فريق الصياغة القانوني ببحث مشروع قواعد التوفيق ووافق عليها، فيما عدا قضية واحدة تتعلق بالسياسات موضحة بالفقرة 2 من الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/27.
    Dans ce contexte, les représentants de l’Inde et de la Fédération de Russie ont demandé à la Commission, qui a accepté, que leurs déclarations soient consignées in extenso dans le rapport sur les travaux de la session (voir annexe VII). UN وبالقيام بذلك، طلب ممثلا الهند والاتحاد الروسي وبموافقة اللجنة، أن يتم تضمين بيانيهما بإسهاب في تقرير الدورة عن أعمالها )أنظر المرفق السابع أدناه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد