ويكيبيديا

    "أنك تعتقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu penses que
        
    • vous pensez que
        
    • que vous pensez
        
    • penser que
        
    • que tu crois
        
    • que vous croyez
        
    • que tu penses qu'
        
    • que tu trouves
        
    • tu sembles penser
        
    Je sais que tu penses que tu peux pas sortir de cette vie, mais tu peux. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنك لن تجد مخرج من هذه الحياة لكن أنت لديك.
    Tu dis ça parce que tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? Open Subtitles هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة
    vous pensez que Mr Peters a peut-être été kidnappé ? Open Subtitles هل تقول أنك تعتقد أن السيد بيترس ربما يكون قد اختطف؟
    Je pense que vous pensez aider, mais c'est juste votre ego. Open Subtitles أعتقد أنك تعتقد أنك تساعد لكن تلك ذاتك فحسب
    Vous avez tort de penser que je vais raconter votre histoire. Open Subtitles لو أنك تعتقد أن سأرتبط بما فعلت فأنت مخطئ
    Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب.
    Regardez autour de vous. C'est vraiment ça que vous croyez. Open Subtitles أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً
    Je sais que tu penses qu'elle pète des paillettes, mais elle a baisé mon mari. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنها منزهة لكنها أقامت علاقة مع زوجي
    Je suis heureuse que tu penses que je suis belle... et ...d'avoir passé un moment incroyable avec toi. Open Subtitles أنا سعيدة أنك تعتقد أنني جميلة قضيت وقتاً ممتعاً معك
    Je comprends que tu penses que ça me ferait rire, mais... Open Subtitles أفهم أنك تعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يضحك على ذلك لكن
    Je sais que tu penses que c'est ton devoir, mais... Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنه من واجبك، ولكن...
    J'imagine que tu penses, que je devrais être d'accord pour le laisser partir. Open Subtitles أفترض أنك تعتقد أنه ينبغي علىّ أن أتقبل أمر هروبه بتلك الطريقة
    Je veux entendre que tu crois en moi, que tu penses que je pourrais réussir. Open Subtitles أريد أن أسمع أن كنت تؤمن لي، أنك تعتقد أنني يمكن أن تصل إلى شيء.
    Oh, je suis sûr que vous pensez que c'est une bonne solution. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعتقد أنه حل عظيم بالتأكيد
    bien, je sais que vous pensez que c'est idiot, mais je dois y aller. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنك تعتقد انه سخيف، ولكن كان علي أن أذهب.
    Je suis sûr que vous pensez avoir fait les bons choix. Open Subtitles أنا متاكد من أنك تعتقد أنك تقوم بالشيء الصحيح
    Ecoute, je sais que vous pensez être mignon... ce que vous êtes... Open Subtitles أنصت , أعلم أنك تعتقد أنك ظريف .. وأنتَ كذلك ولكنك تعوق الصف
    Vous semblez penser que mon client est impliqué à tout prix dans une épidémie de corruption policière. Open Subtitles يبدو أنك تعتقد أن موكلي تورط بطريقة أو بأخرى مع عصابه منتشره مكونه من رجال الشرطه الفاسدين
    Dis-lui juste que tu crois en lui et qu'il peut le faire. Open Subtitles أقول له فقط أنك تعتقد فيه وأنه يمكن أن يفعل ذلك.
    Ne me dites pas que vous croyez qu'il dit la vérité. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Je sais que tu penses qu'elle est innocente, mais tu as bien fait de nous prévenir. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنها بريئة لكنك فعلت الشيء الصحيح بالقدوم لي
    Je sais que tu trouves Pablo mignon, mais ça n'arrivera jamais. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أن بابلو لطيف، ولكنه لن يحدث أبدًا.
    Tu es comme Jim, tu sembles penser que c'est une mauvaise chose. Open Subtitles أنت مثل (جيم) تماماً يبدو أنك تعتقد أنه شيء سئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد