ويكيبيديا

    "أنك تعلمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu sais
        
    • que vous savez
        
    • que tu savais
        
    • que vous saviez
        
    • tu le sais
        
    • tu sais que
        
    • sais que tu
        
    Je pense que tu sais qui c'est. Je te protégerai. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك
    J'espère que tu sais ce que tu fais et que ça ne se finira pas en véritable désastre. Open Subtitles أرجو أنك تعلمين ماذا تفعلين وألا ينتهي الأمر بكارثة
    Dis-moi que tu sais où va cet avion. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره
    Alors je suppose que vous savez qu'elle a baisé mon soi-disant ami ? Open Subtitles إذاً أخمن أنك تعلمين كل مايخص مصاحبتها لصديقي المزعوم؟
    Je pensais que tu savais. Open Subtitles أنا ظننت أنك تعلمين
    Vous m'avez dit que vous saviez quelque chose sur elle. Open Subtitles لقد قلتِ لي أنك تعلمين شيئاً ما عنها
    Et s'il te plaît dis moi que tu sais que je n'ai rien à voir avec mon frère. Open Subtitles وأرجوك أخبريني أنك تعلمين أنني لا أشبه أخي في شيء
    Je suis sûre que tu sais que l'on dévoilera le portrait de ton mari, et je m'inquiète que ton absence Open Subtitles أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك
    Sloan, j'ai regardé ton émission de 16h et tu es brillante mais tu laisses tes invités dire des choses que tu sais ne pas être vraies. Open Subtitles سلون,أنا أشاهد برنامجك الساعة 04: 00 وأنت عبقرية. ولكنك تسمحين للضيوف بقول أمور أعلم أنك تعلمين أنها ليست حقيقية.
    Je suis obligé de faire ça... vu ce que tu sais sur moi. Open Subtitles يجب ان افعل ذلك تشارلى طالما أنك تعلمين ما تفعلينه اتجاهى
    Je sais que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعلمين وماذا تفعلين
    Ma, je sais que tu sais. J'ai parlé avec Maura. Open Subtitles " أمي أعلم أنك تعلمين لقد تحدثت لـ " مورا
    Ensuite... eh bien, je suppose que tu sais, pour ma femme et ma fille? Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين حول زوجتي وأبنتي ؟
    Je pense que vous savez ce que je fais ici, Inspecteur. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين ما أفعله هنا أيتها المحققة
    J'espère que vous savez qu'Il est à vos côtés. Open Subtitles أتمنى أنك تعلمين أنه هنا بجانبك
    S'il vous plaît, dites-moi que vous savez qui est Leland Frost. Open Subtitles أرجوكى اخبرينى أنك تعلمين من هو (ليلاند فروست)
    Je n'arrive pas à croire que tu savais pour Sheila. Open Subtitles لا أصدق أنك تعلمين عن شيلا
    Je parie que tu savais que Fury avait engagé les pirates, pas vrai ? Open Subtitles أراهن أنك تعلمين أن (فيوري) قام بتأجير القراصنة، صحيح؟
    Avez-vous ou non conspiré parce que vous saviez que la robe avait du sang ? Open Subtitles هل تآمرت معها للتخلص منه بسبب أنك تعلمين أن عليه بقع دم ؟ لا ، لم أفعل
    C'est un des flic qui m'ont arrêté, mais je pense que tu le sais déjà. Open Subtitles إنه أحد الشرطة الذين اعتقلوني و لكن أعتقد أنك تعلمين ذلك
    tu sais que je n'essayais pas de la faire foirer. Open Subtitles اعتقد أنك تعلمين بأنني لم اشأ تخريب الأمر
    Je sais que tu le savais, mais je n'ai jamais répondu quand tu l'as demandé. Open Subtitles وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد