ويكيبيديا

    "أنك قلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu avais dit
        
    • que tu dises
        
    • que vous aviez dit
        
    • que tu as dit
        
    • que vous avez dit
        
    • que tu aies dit
        
    • avoir dit
        
    • as dit que
        
    • que tu disais que
        
    • que t'aies dit
        
    • que t'avais dit
        
    • que vous disiez que
        
    Je croyais que tu avais dit que tu aimais les femmes en jolie lingerie. Open Subtitles حسبت أنك قلت أنك تحب النساء اللواتي يرتدين الملابس الداخلية الجميلة
    Marrant que tu dises ça. J'ai embrassé une fille une fois. Open Subtitles عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة
    Je croyais que vous aviez dit ne rien savoir sur la Phase Deux. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لا تعرف أي تفاصيل عن المرحلة الثانية.
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    J'ai pensé à ce que vous avez dit, que la vidéo était morbide. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت ذلك، اه، كان الفيديو كالغول.
    Tu sais, je ne peux pas croire que tu aies dit à Travis de réconforter Laurie. Open Subtitles ،هل تعلم ،لا أستطيع أن أصدق أنك قلت لترافيس مواساة لوري
    Si tu peux pas le prouver, tu regretteras d'avoir dit ça. Où j'étais? Open Subtitles لو أنك لا تستطيع أن تثبت أنك فأنت سوف تأسف على أنك قلت ذلك
    Juste que tu disais que tu n'avais voyagé hors du pays Open Subtitles فقط أقول، أنك قلت أنك لم تخرجي خارج البلد
    Je croyais que tu avais dit que ce n'était pas amusant. Open Subtitles ولكننى أظن أنك قلت أن الأمر لم يكن مرحا؟
    Je croyais que tu avais dit que tu pouvais la tracer partout dans le monde ? Open Subtitles إعتقدتُ أنك قلت أنك يمكنك تعقبها فى أي مكان على هذا الكوكب؟
    Alec, je sais que tu avais dit que personne ne pouvait poser ses mains sur l'Arche, mais... Open Subtitles أليك ، أعرف أنك قلت لا أحد غيرك يمكنه وضع يديه على مشروع القوس ، و لكن
    C'est drôle que tu dises ça. Les gars doutent de ton existence. Open Subtitles ،غريب أنك قلت ذلك الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود
    C'est marrant que tu dises ça. Les mecs au boulot pensent que tu n'existes pas. Open Subtitles ،غريب أنك قلت ذلك الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود
    J'ai réservé uniquement ce voyage parce que vous aviez dit que j'aurais perdu 50 livres entre temps. Open Subtitles السبب الوحيد لحجزي الرحلة هو أنك قلت بأنني عندها سأفقد 50 باوند
    Je pensais que vous aviez dit que vous alliez l'aider afin qu'il puisse gérer sa colère . Open Subtitles أعتقدت أنك قلت أنك ستساعده .ليتحكم فى غضبه
    Tu sais, la seule raison pour laquelle Hitchcock et moi avons pris l'enquête c'est parce que tu as dit que nous serions géniaux. Open Subtitles هل تعلم, السبب الوحيد الذي جعلني وهيتشكوك نأخذ هذه القضية هو أنك قلت أننا عظماء
    Ouais, je suis peut-être incapable de comprendre ces mathématiques que j'ai créées, mais... je me rappelle parfaitement que vous avez dit que vous m'aimiez. Open Subtitles نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني
    Je n'arrive pas à croire que tu aies dit ça. Open Subtitles يا الهي، أنني لا أصدق أنك قلت ما قلته عن برامج التدريب
    Pour avoir dit ça, tu incites à ce qu'on agisse ainsi. Open Subtitles فقط أنك قلت هذا يعني أنه يجب أن نعاملك بإختلاف
    Tu as dit que tu ne le ferais jamais, mais tu m'as touché. Open Subtitles كارولين أعرف أنك قلت أنك لن تفعلي لكنك أثرت بي
    Je croyais que tu disais que ça allait super bien avec Vivian ? C'est le cas. Open Subtitles ضننت أنك قلت علاقتك بفيفيان على ما يرام ؟
    Je le crois pas que t'aies dit ça. Tu parles à la caméra. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك أنت تتحدث إلى الكاميرا
    J'ai cru que t'avais dit que t'avais perdu tout l'argent. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قلت أنك فقدت كل المال
    Je pensais que vous disiez que nous devions faire surface pour... Open Subtitles أظن أنك قلت أننا نحتاج .... للصعود الى السطح كى نأخذ راحــ ....

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد