ويكيبيديا

    "أنني أردت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que je voulais
        
    • voulais que
        
    • que j'avais envie
        
    • si je voulais
        
    Si quelque chose de mal lui arrive parce que je voulais un genre de normale... Open Subtitles لو حدث مكروها لها بسبب أنني أردت ان اكون طبيعية نوعا ما
    Je croyais que je voulais partir, mais j'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. Open Subtitles ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل.
    Ou vous pensiez que c'était ce que je voulais entendre ? Open Subtitles أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟
    Tu lui as dit que le Chef partait, et que je voulais sa place. Open Subtitles , أنتِ أخبرتيه أن الزعيم سوف يتنحى و أنني أردت الوظيفة
    Tu crois que je voulais que ça se passe comme ça ? Open Subtitles كنت تعتقد أنني أردت ان تسير الامور كما فعلوا؟
    Je ne suis pas celle qui a traversé... tout l'univers juste parce que j'avais envie de gagner. Open Subtitles أنا لست تلك التي حلقت فقط عبر الكون لمجرد أنني أردت الفوز.
    - Parce que... je voulais te connaître, voir qui tu étais. Open Subtitles ـ السبب هو .. أنني أردت مقابلتك لأعرف شخصيتك
    Tu sais que je voulais t'arrêter et te jeter en Supermax ? Open Subtitles أتعرف أنني أردت ان أسجنك أرمي بك في السجن المشدد الحراسة؟
    La vérité est que je voulais rompre avec toi, et je ne savais pas comment. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أردت أن أنفصل عنكِ و لم أدري كيف أقوم بذلك
    Je savais dès le début que je voulais la reconstruction. Open Subtitles علمت في حينها أنني أردت العملية التجميلية
    Tu penses que je voulais gagner de cette façon ? Open Subtitles هل تظنين أنني أردت الفوز بتلك الطريقة ؟
    Tu crois que je voulais m'exhiber devant tout le monde ? Open Subtitles على سبيل المثال ، هل تعتقد أنني أردت الذهاب لتلك المنصة وعرض نفسي كقطعة لحم هُناك ؟
    Au téléphone, j'ai dit que c'était urgent, mais... c'est parce que je voulais vous parler ce matin. Open Subtitles أعلم بأننا أتصلنا وقلنا بان الأمر عاجل .. لكن بسبب أنني أردت التحدث معكِ هذا الصباح
    Oui, elles sont tellement bonnes que je voulais en garder une pour après l'entrainement. Open Subtitles أجل, مذاقها كان رائعاً لدرجة أنني أردت أن أتناول واحدة بعد التدريب
    Je ne savais même pas que je voulais être détective avant de m'y être mise. Open Subtitles لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة حتى بدأت فعلياً بالممارسة. أقصد،
    Angelo savait que je voulais trouver d'où je venais. Open Subtitles أنجلو كان يعرف، أنني أردت دائما معرفة من أين أتيت
    À chaque fois que j'étais dur avec toi, que ce soit en tant que coach ou père, c'était parce que je voulais vraiment que tu réussisses. Open Subtitles أي مرة كنت قاسي عليك كأب أو كمدرب كان فقط بسبب أنني أردت لك النجاح
    La raison pour laquelle je voulais te voir c'est parce que je voulais te regarder dans les yeux et te dire ô combien je suis désolé pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته
    Il ne pouvait savoir que je voulais couper la main de Mr Park que s'il avait placé un micro sur moi et il savait où nous allions en nous faisant suivre Open Subtitles كان يمكن أن يعرف أنني أردت قطع يد سيد بارك بوضع أجهزة تنصت علينا وعرف مكاننا
    Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer ! Open Subtitles حتى لو أنني أردت إيقاف الساعة الزجاجية لا ادري من أين أبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد