Si quelque chose de mal lui arrive parce que je voulais un genre de normale... | Open Subtitles | لو حدث مكروها لها بسبب أنني أردت ان اكون طبيعية نوعا ما |
Je croyais que je voulais partir, mais j'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. | Open Subtitles | ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل. |
Ou vous pensiez que c'était ce que je voulais entendre ? | Open Subtitles | أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟ |
Tu lui as dit que le Chef partait, et que je voulais sa place. | Open Subtitles | , أنتِ أخبرتيه أن الزعيم سوف يتنحى و أنني أردت الوظيفة |
Tu crois que je voulais que ça se passe comme ça ? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنني أردت ان تسير الامور كما فعلوا؟ |
Je ne suis pas celle qui a traversé... tout l'univers juste parce que j'avais envie de gagner. | Open Subtitles | أنا لست تلك التي حلقت فقط عبر الكون لمجرد أنني أردت الفوز. |
- Parce que... je voulais te connaître, voir qui tu étais. | Open Subtitles | ـ السبب هو .. أنني أردت مقابلتك لأعرف شخصيتك |
Tu sais que je voulais t'arrêter et te jeter en Supermax ? | Open Subtitles | أتعرف أنني أردت ان أسجنك أرمي بك في السجن المشدد الحراسة؟ |
La vérité est que je voulais rompre avec toi, et je ne savais pas comment. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أردت أن أنفصل عنكِ و لم أدري كيف أقوم بذلك |
Je savais dès le début que je voulais la reconstruction. | Open Subtitles | علمت في حينها أنني أردت العملية التجميلية |
Tu penses que je voulais gagner de cette façon ? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أردت الفوز بتلك الطريقة ؟ |
Tu crois que je voulais m'exhiber devant tout le monde ? | Open Subtitles | على سبيل المثال ، هل تعتقد أنني أردت الذهاب لتلك المنصة وعرض نفسي كقطعة لحم هُناك ؟ |
Au téléphone, j'ai dit que c'était urgent, mais... c'est parce que je voulais vous parler ce matin. | Open Subtitles | أعلم بأننا أتصلنا وقلنا بان الأمر عاجل .. لكن بسبب أنني أردت التحدث معكِ هذا الصباح |
Oui, elles sont tellement bonnes que je voulais en garder une pour après l'entrainement. | Open Subtitles | أجل, مذاقها كان رائعاً لدرجة أنني أردت أن أتناول واحدة بعد التدريب |
Je ne savais même pas que je voulais être détective avant de m'y être mise. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة حتى بدأت فعلياً بالممارسة. أقصد، |
Angelo savait que je voulais trouver d'où je venais. | Open Subtitles | أنجلو كان يعرف، أنني أردت دائما معرفة من أين أتيت |
À chaque fois que j'étais dur avec toi, que ce soit en tant que coach ou père, c'était parce que je voulais vraiment que tu réussisses. | Open Subtitles | أي مرة كنت قاسي عليك كأب أو كمدرب كان فقط بسبب أنني أردت لك النجاح |
La raison pour laquelle je voulais te voir c'est parce que je voulais te regarder dans les yeux et te dire ô combien je suis désolé pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته |
Il ne pouvait savoir que je voulais couper la main de Mr Park que s'il avait placé un micro sur moi et il savait où nous allions en nous faisant suivre | Open Subtitles | كان يمكن أن يعرف أنني أردت قطع يد سيد بارك بوضع أجهزة تنصت علينا وعرف مكاننا |
Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer ! | Open Subtitles | حتى لو أنني أردت إيقاف الساعة الزجاجية لا ادري من أين أبدأ |