ويكيبيديا

    "أنني لست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que je ne suis pas
        
    • que je suis pas
        
    • que je n'étais pas
        
    • que je n'ai pas
        
    • que je ne sois pas
        
    • ne pas être
        
    Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. Open Subtitles و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي
    Écoute, tu sais que je ne suis pas ce gars. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنني لست رجلاً من ذلك القبيل
    J'aimerai pouvoir te démontrer que je ne suis pas l'ennemi. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع جعلكم تقولون أنني لست العدو.
    Il part téléphoner, revient une minute plus tard et me dit que je suis pas sur la liste autorisée. Open Subtitles فيدخل إلى الكشك, يتصل ثم يعود بعد دقيقة ثم يقول أنني لست على القائمة المصدّقة
    que je n'étais pas prête, ou que je n'étais pas sûre d'être une bonne mère ... Open Subtitles و أنني لست مستعدة او انني لست واثقة من انني سأكون اما جيدة
    Le FBI saura que je ne suis pas vraiment immunisé. Open Subtitles سيتبيَّن المكتب الفيدراليّ أنني لست منيعًا كما أدَّعي
    On sait toutes les deux que je ne suis pas innocente. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعني بربك كلتانا نعلم أنني لست بريئة.
    Ils savent que je ne suis pas vraiment là pour vous ramenez des nems Open Subtitles هم يعلمون أنني لست هنا لإحضار طبق بيض لك أيها الأحمق
    Je vous ai dit que je ne suis pas fou, Je suis indifférent, correct ? Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لست غاضباً أنا فقط لا أبالي ، حسناً؟
    que je ne suis pas mort au bord d'une route. Open Subtitles أنني لست ميتا بجانب أحد الطرق, أليس كذلك؟
    Je veux juste être sûr qu'aucun innocent ne soit blessé, un concept que je ne suis pas surpris que tu trouves déroutant. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط من أن لا يتأذى قوم أبرياء. مفهوم، أنني لست مفاجئا لكونك تجد المر مربكا.
    Vous auriez dû soupçonner que je ne suis pas un gentleman. Open Subtitles لم أكن أتوقع أنك لاحظت أنني لست رجل نبيل
    C'est bon de savoir que je ne suis pas seule à avoir du mal à accepter mon rôle de sorcière. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Mais je parle que je ne suis pas le seul ici à avoir vécu ça. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Je dois reconnaître que je ne suis pas très bon. Open Subtitles الشيء الذي تفكرون فيه أنني لست ذلك الجيد
    La motion d'ordre est simplement due au fait que je ne suis pas sûr d'avoir bien compris la proposition dont vous venez de saisir la Conférence. UN والنقطة النظامية هي ببساطة أنني لست متأكداً من أنني فهمت جيداً الاقتراح الذي عرضتم على المؤتمر قبل قليل.
    Maman pense que je suis pas heureux ici pachque j'ai pas de poil sur la figure comme toi. Open Subtitles أمي تظن أنني لست سعيداً هنا لأنه ليس لدي شعر في وجهي مثلك
    On dirait que je suis pas le seul à avoir eu l'idée de venir mourir à la mer. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي يتمنى الموت على شاطئ البحر
    Elle m'a dit que je n'étais pas honnête avec elle. et elle a raison. Open Subtitles فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها..
    Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. Open Subtitles ثم هذا الصباح، رأيت التعليقات على "التويتر" وبعض الناس سخروا مني وقالوا أنني لست مفتول العضلات
    Mais cela ne signifie pas que je n'ai pas de bonnes raisons de l'être. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك
    J'apprécie vraiment mais peut-être que le vrai problème est que je ne sois pas un politicien. Open Subtitles لكن المشكلة الحقيقية ربما أنني لست سياسياً
    Si on en arrivait là, je crains de ne pas être assez expérimenté pour elle comme le serait une homme plus mûr. Open Subtitles إذا وصل الأمر لهذا الحد أخشى أنني لست خبيراً كفاية لأجلها قد تكون طريقتي نفس طريقة كبار السن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد