ويكيبيديا

    "أنني لو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que si je
        
    • que si j'
        
    • Si j'avais
        
    • si j'ai
        
    • si je le
        
    Mais Miss dit que si je m'entraine aussi souvent que possible Open Subtitles لكن الآنسة قالت أنني لو تمرنت بقدر ما يمكنني
    Je pensais que si je pouvais sauver une vie, la mienne vaudrait le coup Open Subtitles حسبت أنني لو استطعت إنقاذ حياة واحدة ، فسأكون مستحقاً لحياتي
    Je savais que si je le faisais, ça allait tout gâcher. Open Subtitles أنا فقط اعلم أنني لو فعلت لكان سيدمر مالدينا
    Je suis sûr que si j'avais demandé où, elle ne me l'aurait pas dit. Open Subtitles أنا واثق أنني لو كنت قد سألتها عن وجهتها، لما أخبرتني
    Je pense que si j'avais pu lui mettre deux verres de plus j'aurais marqué. Open Subtitles أظن أنني لو أمكنني ضخ مشروبين كمان لها كنت سأنهي الموضوع
    Et que si je n'étais pas Président de la République, je serais avec eux sur la Place de la République. UN وأضفت أنني لو لم أكن رئيسا للجمهورية لانضممت إليهم في ساحة الجمهورية.
    Je puis vous assurer que si je voulais, je pourrais inviter plus de 1 000 participants à prendre la parole ici en tant que pétitionnaires. UN وبإمكاني أن أؤكد لﻷعضاء أنني لو رغبت ﻷمكنني دعوة ما يزيد عن ٠٠٠ ١ مشارك الى الكلام بوصفهم ملتمسين.
    Je veux que tu saches, que si je dois... l'empêcher de nuire... Open Subtitles أريد منكِ أن تعلمي أنني لو اضطرت فسأقتله
    J'ai remarqué que si je mettais toute ma force contre celle-ci, ça bougeait un peu. Open Subtitles لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً
    En fait, ce qui est encore plus embarrassant est que je croyais que si je courait dans cette maison et attrape cet enfant, tout le monde m'aurait regardé comme le héros que j'ai toujours voulu être/ Open Subtitles في الواقع، المحرج أكثر تفكيري أنني لو ركضت إلى بيت الألعاب ذلك وأحضرت ذلك الطفل،
    Je ne pouvais rien prouver, mais ... (soupirs) Je pensais que si je mets'em sur un bureau, quel mal pouvaient-ils faire? Open Subtitles ..لم أستطع إثبات شيء, ولكن ظننت أنني لو جعلتهم يعملون على المكتب فأي ضرر يمكنهم أن يحدثوا؟
    Vous me dites que si je voulais poursuivre votre frère, c'est possible ? Open Subtitles اذا أنت تخبرني.. أنني لو أردت مقاضاة أخوك أستطيع فعل ذلك؟
    Je me suis dit, que si j'étais le clown, je n'aurai pas peur. Open Subtitles فقط فكرت أنني لو كنت المهرج، لن أشعر بالخوف.
    Tu croyais que si j'attrapais la balle ça prouverait que je ne suis pas aveugle ? Open Subtitles ‎تعتقد أنني لو أمسكت الكرة ستثبت أنني لست أعمى
    Tu croyais que si j'attrapais la brique ça prouverait que je ne suis pas aveugle ? Open Subtitles ‎تعتقد أنني لو أمسكت الطوبة ستثبت أنني لست أعمى
    Cela me fait penser que si j'essaye dure et ai vraiment confiance en moi, je peux réaliser mes rêves. Open Subtitles ذلك جعلني أفكر ملياً أنني لو أمنت بقدراتي فبإمكاني تحقيق ما أصبو إليه
    Et je pensais que si j'étais un monstre, alors on l'était probablement tous. Open Subtitles وفكرت وقتها أنني لو كنت وحشاً، إذاً فجميعنا كذلك.
    Corriges moi si j'ai faux, mais ce n'était pas notre accord si je gagne notre match de tennis, tu restais cachée jusqu'aux régionales ? Open Subtitles صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد