Félicitations, Blake, tu as fini ces mots croisés en 7 minutes. | Open Subtitles | تهانينا,بلايك لقد أنهيت أحجية الكلمات المتقاطعة خلال 7 دقائق |
Maintenant prenez votre éponge, nettoyez l'excédent d'enduit et vous avez fini. | Open Subtitles | خذ اسفنجتك الآن وامسح الجص الزائد وها قد أنهيت |
J'ai fait traîner aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai quasiment fini d'écrire cette motion. | Open Subtitles | حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب |
As-tu terminé la vérification des dossiers du personnel dans le batiment? | Open Subtitles | هل أنهيت التحقق من خلفية جميع من في المبنى؟ |
Vas-tu en finir avec cette maudite pipe et t'asseoir avec nous? | Open Subtitles | هلآ أنهيت ذلك الغليون التعيس، و جئت لتجلس معنا؟ |
Il y a un avion rempli de gens effrayés. J'ai fini mon internat. Je peux aider. | Open Subtitles | حسنا، إسمع ، إنها طائرة تعج بأناس فزعون أنهيت زمالتي، أستطيع أن أساعد |
J'ai fini de manger, Papa. Je peux aller jouer ? | Open Subtitles | لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب |
J'ai fini l'extérieur donc vous pouvez m'aider à faire l'intérieur. | Open Subtitles | أنهيت تركيب الإطار لذا يمكنك تركيب القطع الداخلية |
Je veux dire, J'ai fini l'examen du survêtement de McKenna. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملية البحث في بدلة ماكين الرياضية |
J'ai fini mon dernier examen et attrapé le premier vol. | Open Subtitles | أنهيت دورتي الأخيرة، وإستقليت أول رحلة عثرت عليها |
Ça a pris des semaines, mais j'en ai fini avec le testament de ta grand-mère. | Open Subtitles | أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا |
J'ai terminé mon profil psychologique de notre tueur en série décédé. | Open Subtitles | لقد أنهيت ملف تقيمي النفسي الخاص بقاتلنا المتسلسل الميت. |
Dis, j'ai terminé, alors si t'es libre... - Pardon ? | Open Subtitles | ايرما,أنا أنهيت عملى لذلك لو أنت لست مشغولة000 |
Vous venez de finir votre séminaire de combat, et vous avez 2 h de libre avant la cryptographie avancée. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور. |
Oui. Mais on ne venait pas de finir le secondaire. J'avais fini l'école de médecine quand c'est devenu sérieux. | Open Subtitles | أجل, لكنني لم أكن قد تخرجت من الثانوية كنت قد أنهيت كلية الطب بذلك الوقت |
Oui ! Surtout si je finis de lire ce livre. | Open Subtitles | آجل, خاصةٌ إذا أنهيت الكتاب بحلول هذا الوقت |
Ouep, J'ai terminer la comédie et j'ai arreté de jouer. | Open Subtitles | أجل، لقد أنهيت التمثيل كما أنني أنهيت المسرحية |
Je viens de parler au ministre russe des Affaires étrangères. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو اتصالاً مع وزير الخارجية الروسي |
Le mandat du Comité spécial contre l'apartheid ayant pris fin, il a été mis fin également aux activités financées par le Fonds d'affectation spéciale. | UN | وبإنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أنهيت أيضا اﻷنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني. |
je viens juste de raccrocher avec la sécurité intérieur. | Open Subtitles | ، أنهيت للتو مكالمة مهمة مع الأمن الوطني. |
Dans cet esprit, l'état de belligérance entre la Jordanie et Israël a pris fin. | UN | وبهذه الروح أنهيت حالة الحرب بين اﻷردن وإسرائيل. |
Le 29 décembre 1996, 36 années de conflit interne au Guatemala ont pris fin avec la signature de l'Accord pour une paix ferme et durable. | UN | وقد أنهيت في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996 فترة 36 عاما من الصراع الداخلي في غواتيمالا بالتوقيع على اتفاق لإقرار سلام راسخ ودائم. |
Première classe Desmond David Hume, votre peine est désormais finie, et vous êtes, maintenant et pour toujours, renvoyé pour manquement à l'honneur du régiment écossais royal des forces armées de Sa Majesté. | Open Subtitles | ديزموند دافيد, أنهيت فترة عقوبتك ومن الآن وحتى الأبد, انت حر بلا كرامة, من السجن السكوطلافي الملكي لجلالتها |
La question est donc de savoir dans quelle mesure il est possible de faire figurer dans les réformes à entreprendre des dispositions favorables à une création durable d'emplois, et la protection de ceux dont les emplois ont été supprimés. | UN | والمسألة التي يتعين معالجتها هي إلى أي مدى يكون من الممكن تضمين هذه السياسات والبرامج اﻹصلاحية، وسائل خلق الوظائف بشكل مستدام وحماية الذين أنهيت وظائفهم. |
Quand tu rentreras, ce sera réglé. | Open Subtitles | في الوقت الذي تصل فيه إلى البيت تكون أنهيت العمل |